From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die institute ermitteln den belegenheitsort einer wesentlichen kreditrisikoposition gemäß den nach absatz 7 erlassenen technischen regulierungsstandards.
les établissements déterminent la localisation géographique d'une exposition de crédit pertinente conformément aux normes techniques de réglementation adoptées en application du paragraphe 7.
eine solche regelung bietet dem erblasser überdies die möglichkeit, sein vermögen unabhängig vom belegenheitsort der güter gerecht unter seinen erben aufzuteilen.
un régime unitaire permet aussi à un testateur de planifier la répartition de ses biens entre ses héritiers d'une manière équitable quel que soit le lieu de situation de ces biens.
die enge verbindung zwischen dem erbstatut und dem realstatut erfordert einen außerordentlichen gerichtsstand am belegenheitsort der nachlassgegenstände, wenn das recht des belegenheitsmitgliedstaats die einschaltung seiner gerichte vorschreibt.
les liens étroits entre le statut successoral et le statut réel nécessitent une compétence exceptionnelle des juridictions de l'État membre du lieu de situation d'un bien lorsque la loi de ce dernier État membre exige l'intervention de ses juridictions.
unter diesen voraussetzungen können die parteien also von dem ausschließlichen gerichtsstand am belegenheitsort abweichen und das forum des mitgliedsstaats wählen, in dem der eigentümer und mieter ihren wohnsitz haben.
dans cette hypothèse, et sous certaines conditions, les parties peuvent alors déroger à la compétence exclusive des tribunaux du lieu de situation de l'immeuble et saisir les tribunaux de l'etat membre dans lequel propriétaire et locataire ont leur domicile.
die ezb ist sich auch darüber im klaren, dass es in einem zunehmend integrierten globalen finanzsystem in manchen fällen schwierig ist, einen bestimmten belegenheitsort eines depotkontos für kollisionsrechtliche zwecke zu ermitteln.
la bce est également consciente du fait que dans un système financier mondial toujours plus intégré, il peut être quelquefois difficile de rattacher un compte de titres à un système juridique particulier aux fins de la détermination de la loi applicable.
das Übereinkommen bietet einen möglichen ansatz zur lösung berechtigter fragen, die aufgrund der schwierigkeit entstehen, in einem zunehmend integrierten, globalen finanzsystem den belegenheitsort eines depotkontos in bestimmten fällen für kollisionsrechtliche zwecke eindeutig zu bestimmen.
la convention représente une approche possible pour tenter de résoudre les questions légitimes provenant de la difficulté, dans certains cas, de déterminer clairement le lieu de situation d'un compte de titres aux fins de la détermination de la loi applicable, dans un système financier mondial de plus en plus intégré.
für die zwecke dieser verordnung gilt der grenzüberschreitende bezug einer sache als gegeben, solange sich nicht der sitz des gerichts, bei dem der eubvkpf beantragt wird, der wohnsitz der parteien und der belegenheitsort der vorläufig zu pfändenden bankkonten in ein und demselben mitgliedstaat befinden.
aux fins du présent règlement, une matière est considérée comme ayant une incidence transfrontière à moins que la juridiction saisie de la demande d'oesc, tous les comptes bancaires visés par l'ordonnance de saisie conservatoire et les parties ne soient situés ou domiciliés dans le même État membre.
infolge der engen verbindung zwischen dem erbstatut und dem realstatut sollte die verordnung einen außerordentlichen gerichtsstand am belegenheitsort der nachlassgegenstände vorsehen, wenn das recht des belegenheitsmitgliedstaats die einschaltung seiner gerichte vorschreibt, um sachenrechtliche maßnahmen anzuordnen, die den eigentumsübergang und die eintragung der sache in das grundbuch betreffen.
il résulte de l'imbrication étroite entre le statut successoral et le statut réel que le règlement devrait prévoir la compétence exceptionnelle des juridictions de l'État membre du lieu de situation d'un bien lorsque la loi de cet État membre exige l'intervention de ses juridictions pour prendre des mesures relevant du droit réel relatives à la transmission de ce bien et son enregistrement dans les registres de publicité foncière.
aufgrund in verschiedenen mitgliedstaaten geltender rechtsvorschriften, nach denen die pfändung oder der arrest buchmäßig verwalteter wertpapiere und die durchsetzung von rechten an solchen wertpapieren der rechtsordnung des belegenheitsortes der wertpapiere unterliegt und sich die gerichtliche zuständigkeit für deren pfändung oder arrest und durchsetzung ebenfalls nach dem belegenheitsort der wertpapiere richtet, findet die gemäß dem Übereinkommen bestimmte rechtsordnung nicht unbedingt auch auf die gerichtlichen zuständigkeitsvoraussetzungen und die prozessrechtlichen erfordernisse für die pfändung oder den arrest und die anschließende durchsetzung anwendung.
la même loi déterminée en vertu de la convention ne s'appliquera pas nécessairement aux exigences juridictionnelles et procédurales à respecter pour la saisie et l'exécution qui s'ensuit, compte tenu des règles en vigueur dans divers États membres qui prévoient que la saisie de titres inscrits en compte et l'exécution qui s'ensuit sont régies par la loi, et soumises à la compétence des juridictions, du lieu de situation des titres.