From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das carrefour wurde in der bezirksregierung eröffnet, einer verwaltungsbehörde zwischen der bundesstaatlichen und der lokalen gemeindeebene.
le carrefour est établi au sein du "bezirksregierung", échellon administratif intermédiaire entre l'état et les entités communales locales.
die bezirksregierung arnsberg teilte ihm jedoch mit, daß beabsichtigt sei, die stelle mit einer konkurrentin zu besetzen.
cette question a été soulevée dans le cadre d'un litige qui oppose m. marschall au land nordrhcin-wcstfalen (ciaprès le «land») à propos de sa candidature à un poste de promotion au centre scolaire de schwerte (allemagne).
die bezirksregierung, ehrenamtliche organisationen, staatliche schulen und ein örtlicher kirchengemeinderat veranstalteten einen kongress und workshops mit jugendlichen.
les partenaires concluent par des expressions de confiance mutuelle et des appels à l’action de la société, destinés à susciter des initiatives chez d’autres personnes du public et de la société civile.
die während der entwurfsphase geschaffene organisationsstruktur und insbesondere der auf breiter grundlage gebildete und von der bezirksregierung geleitete beirat werden die umsetzung der strategie begleiten und verwalten.
on peut noter que la structure d'organisation développée durant la phase de conception, notamment le comité pilote dirigé par bezirksregierung (autorité provinciale), permettra d'assurer le suivi et la gestion de la mise en œuvre de la stratégie.
das projekt, dessen wissenschaftliche ergebnisse bereits auf anwendungen der lokalen industrie übertragen wurden, wird von der bezirksregierung und der fachhochschule kiel für angewandte wissenschaften unterstützt.
la nouvelle souerie avec dispositif de vrillage de l’écoulement, qui est facilement adaptable non seulement aux bateaux et aux voiles de tailles variées mais également aux éoliennes et aux avions, montre que même des variations d’un millimètre peuvent avoir un impact important sur la vitesse du bateau.
c-63/00 land baden-württemberg / günther schilling bezirksregierung lüneburg / hans-otto nehring
c-55/00 elide gottardo obligeant l'entreprise reprenant le chantier d'engager une partie du personnel de l'entreprise sortante nazionale della previdenza sociale et istituto (inps)
die gegen dieses urteil von der bezirksregierung lüneburg eingelegte berufung wies das niedersächsische oberverwaltungsgericht mit urteil vom 11. februar 1999 zurück. dagegen richtet sich die revision der bezirksregierung beim vorlegenden bundesverwaltungsgericht.
la bezirksregierung lüneburg a fait appel devant le niedersächsisches oberverwaltungsgericht (allemagne), puis, son appel ayant été rejeté par arrêt du 11 février 1999, il a formé un recours en «revision» de cet arrêt devant la juridiction de renvoi.
ende mai 1991 teilte die bezirksregierung weser-ems, die bis dahin keine einwände erhoben hatte, mit daß sie einer feststellung des plans aus ökologischen gründen nicht zustimmen könne.
«manquement d'État — non-transposition de la directive 91/156/cee déchets» (cinquième chambre) réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à cette directive au plus tard le 1er avril 1993 et en informent immédiatement la commission.
zweitens wird der bürger gerade in der bundesrepublik deutschland sich vielleicht fragen, warum auf landesebene, auf bundesebene, auf der ebene der bezirksregierung und auf kommunaler ebene geprüft wird und damit die verfahren in die länge gezogen werden.
deuxièmement, le citoyen se demandera peut-être, dans le cas précis de la république fédérale d' allemagne, pourquoi on procède à un examen au niveau des länder, au niveau fédéral, au niveau des gouvernements de district et au niveau municipal, prolongeant ainsi la procédure.
das ministerium unterrichtete die Überwachungsbehörde darüber, dass die bezirksregierung von oslo und akershus am 25. juli 2001 entschieden habe, dass die stadtverwaltung oslo das eigentumsrecht nicht rechtmäßig übertragen könne, bevor die bezirksregierung ihre endgültige entscheidung getroffen habe.
le ministère a informé l’autorité que le 25 juillet 2001, le préfet d’oslo et d’akershus avait décidé que la municipalité d’oslo ne pouvait pas légalement transférer le droit de propriété avant qu'il ait pris sa décision finale.
am 2. mai 1991 beantragte der kläger bei der bezirksregierung die gewährung der sonderprämie für rindfleischerzeuger gemäß artikel 4a absatz 1 der verordnung nr. 805/68 in der geänderten fassung für zehn tiere, die in seinem landwirtschaftlichen betrieb gehalten wurden.
préjudicielle «prime spéciale en faveur des producteurs de viande bovine obligation de maintenir les bovins sur l'exploitation du demandeur pendant une période minimale transfert de l'exploitation pendant cette période par la voie d'une succession a, iticipée entre vifs effets sur le droit à la prime» (deuxième chambre) règlement (cee) n ' 714/89 de la commission, du 20 mars 1989, portant modalités d'application du régime de prime spéciale en faveur des producteurs de viande bovine.
)i bt es: ,, so w ei im t bereichderfur die fdhigungfur das lehramdetr s ek und a rst u if e bei entsprechende v err wendung ") an der g es amts ch u le schwer te d. ie bezirksregierung arnsberg teilteihm jedochmit, dab beabsichtigseti, die stelle mit einer konkurrentinzu besetzen dagegen . erhob der kldger widerspruch den, die bezirksregierungdurch bescheidvom 29.)uli 1994 mit der begrundung zuruck wies dab, aufgrundder streitigen bestimmung die ausgewdhlte konkurrentin befdrdert werden musse,da sie und der kldger bei zugrundelegender dienstlichen beurteilungen gleichgeeigneundtim beforderung s am det r besoldungsgruppea 13 zum zeitpunkdetr ausschrei-
en maintenant en vigueur dans son ordre juridiqueinterne desr1glementations prdvoyant i'interdiction dutravail de nuit pour les femme1 en violation de l'article 5de la directive 76/207/cee du conseil du 9 fevrier 1976relative d la mise en euvre du principe de l'6galit6 detraitement entre hommes et femmes en ce quiconcerne /'acces d l'empb_bar_ d la formation et d lapromotion professionnelles, et /es conditions de travail,la republique italienne a manque aux obligations qui luiincombent en vertu du droit communautaire.