From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
carum carvi oil ist das etherische Öl, das aus der trockenen, reifen frucht des kümmels, carum carvi, apiaceae, destilliert wird
carum carvi oil est l'huile volatile obtenue par la distillation des fruits mûrs séchés du carvi, carum carvi, apiacées
1. die spirituose, die durch aromatisieren von Äthylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit kümmel (carum carvi l.) gewonnen wird.
1) la boisson spiritueuse obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole avec du carvi (carum carvi l.).
kümmel oder spirituose mit kümmel sind spirituosen, die durch die aromatisierung von ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit kümmel (carum carvi l.) gewonnen werden.
la boisson spiritueuse au carvi est la boisson obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole avec du carvi (carum carvi l.).
verfahren zur herstellung eines stabilen, homogenen, von folgeprodukten freien oder nahezu freien extraktes, welcher das jeweils gewünschte genuine substanzgemisch in vollständiger oder nahezu vollständiger form enthält, wobei dieser extrakt aus pflanzen oder teilen davon erhalten wird, welche im frischen und/oder getrockneten zustand in bearbeiteter oder unbearbeiteter form eingesetzt werden können, dadurch gekennzeichnet, dass man in einem ersten schritt entweder gemäss einer ersten variante a.) 1.) in beliebiger reihenfolge die genannten pflanzen oder teile davon mit wenigstens einem lösungsmittel und wenigstens einem mittel, nachfolgend als mittel a bezeichnet, vermischt, löst und anschliessend extrahiert, wobei dieses mittel a durch seine anwesenheit die löslichkeit von wenigstens einer im extrakt enthaltenen substanz erhöht, die viskosität des extraktes in anwesenheit eines lösungsmittels oder lösungsmittelgemisches erhöht, den dampfdruck der im extrakt gegebenenfalls enthaltenen flüchtigen substanzen beeinflusst, chemische und/oder enzymatische reaktionen zwischen einer oder mehrerer im extrakt enthaltenen substanz(en) verhindert oder zumindest wesentlich reduziert, durch wechselwirkung mit einer oder mehrerer im extrakt enthaltenen substanz(en) deren sedimentation und/oder flotation verhindert oder zumindest wesentlich reduziert, wenn der extrakt in flüssiger, halbfester oder in wenigstens einem lösungsmittel gelöster und/oder suspendierter und/oder emulgierter form vorliegt, und die stabilität und/oder die homogenität wenigstens einer im extrakt enthaltenen substanz erhöht, und a.)2.) den so erhaltenen extrakt von den unlöslichen stoffen abtrennt, oder gemäss einer zweiten variante b.)1.) die genannten pflanzen oder teile davon mit wenigstens einem lösungsmittel vermischt und extrahiert, b.)2.) den so erhaltenen extrakt von den unlöslichen stoffen abtrennt, und b.)3.) diesen extrakt mit wenigstens einem oben genannten mittel a vermischt, wobei sich das mittel a im extrakt löst, und in einem zweiten schritt den gemäss dem ersten schritt erhaltenen extrakt, in welchem das mittel a enthalten ist und enthalten bleibt, gewinnt, wobei die pflanzen ausgewählt sind aus der gruppe, bestehend aus: allium-arten (z.b. a. cepa l., a. ursinum l., a. sativum l.: bulbus) ammi visnaga l. arnica montana l. asparagus officinalis l. astragalus-arten avena sativa l. berberis vulgaris l. brassica nigra l. koch calendula officinalis l. capsicum frutescens l. carum carvi l. chelidonium majus l. chrysanthemum parthenium chrysanthemum vulgare asch.
procédé de préparation d'un extrait stable, homogène, exempt ou presque exempt de produits de réactions secondaires qui contient le mélange de substances d'origine respectivement souhaité sous forme complète ou quasi complète, cet extrait étant obtenu à partir de plantes ou de parties de celles-ci qui peuvent être utilisées à l'état frais et/ou séché, sous forme transformée ou non transformée, caractérisé en ce que dans une première étape soit, selon une première variante a.) 1.) on mélange lesdites plantes ou parties de celles-ci dans un ordre quelconque avec au moins un solvant et au moins un agent, ci-après désigné agent a, on dissout et ensuite on extrait, étant entendu que cet agent a, par sa présence augmente la solubilité d'au moins une substance contenue dans l'extrait, augmente la viscosité de l'extrait en présence d'un solvant ou d'un mélange de solvants, influence la pression de vapeur des substances volatiles éventuellement contenues dans l'extrait, prévient ou, du moins, réduit considérablement les réactions chimiques et/ou enzymatiques entre une ou plusieurs substances contenues dans l'extrait, par interaction avec une ou plusieurs des substances contenues dans l'extrait, prévient ou, du moins, réduit considérablement leur sédimentation et/ou flottation lorsque l'extrait est présent sous forme liquide, semi-solide ou dissoute dans au moins un solvant et/ou suspendue et/ou émulsionnée, et augmente la stabilité et/ou l'homogénéité d'au moins une substance contenue dans l'extrait, et a.) 2.) on sépare l'extrait ainsi obtenu des substances non solubles, ou, selon une deuxième variante b.) 1.) on mélange lesdites plantes ou parties de plantes avec au moins un solvant et on extrait, b.) 2.) on sépare l'extrait ainsi obtenu des substances non solubles et b.) 3.) on mélange cet extrait avec au moins un des agents a précités, l'agent a étant dissous dans l'extrait et dans une deuxième étape on recueille l'extrait obtenu selon la première étape dans lequel l'agent a est contenu et resté, les plantes étant sélectionnées dans le groupe composé comme suit: espèces d'allium (p. ex., a. capa l., a. ursinum l., a. sativum l.: bulbus) ammi visnaga l. arnica montana l. asparagus officinalis l. avena sativa l. espèces d'astralagus berberis vulgaris l. brassica nigra l.koch calendula officinalis l. capsicum frutescens l. carum carvi l. chelidonium majus l. chrysanthemum parthenium chrystanthemum vulgare asch.