Results for carvi translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

carvi aetheroleum

French

carvi aetheroleurn

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

carum carvi l.,

French

carum carvi l.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

carum carvi l. - kümmel

French

carum carvi l. - cumin,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

koch (semen) carum carvi l.

French

koch (semen) carum carvi l.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bioverfÜgbarkeit erhÖhende aktiviteit von carum carvi extrakten und deren fraktionen

French

activite de renforcement de la biodisponibilite d'extraits de carvi et de leurs fractions

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

koch (semen) camellia sinensis (folia) carum carvi l.

French

koch (semen) camellia sinensis (folia) carum carvi l.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

carum carvi extract ist ein extrakt aus den samen des kümmels, carum carvi, apiaceae

French

carum carvi extract est un extrait des graines de carvi, carum carvi, apiacées

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

carum carvi seed oil ist das fette Öl aus den samen des kümmels, carum carvi, apiaceae

French

carum carvi seed oil est l'huile fixe extraite des graines du carvi, carum carvi, apiacées

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

carum carvi oil ist das etherische Öl, das aus der trockenen, reifen frucht des kümmels, carum carvi, apiaceae, destilliert wird

French

carum carvi oil est l'huile volatile obtenue par la distillation des fruits mûrs séchés du carvi, carum carvi, apiacées

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

1. die spirituose, die durch aromatisieren von Äthylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit kümmel (carum carvi l.) gewonnen wird.

French

1) la boisson spiritueuse obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole avec du carvi (carum carvi l.).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

kümmel oder spirituose mit kümmel sind spirituosen, die durch die aromatisierung von ethylalkohol landwirtschaftlichen ursprungs mit kümmel (carum carvi l.) gewonnen werden.

French

la boisson spiritueuse au carvi est la boisson obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole avec du carvi (carum carvi l.).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verfahren zur herstellung eines stabilen, homogenen, von folgeprodukten freien oder nahezu freien extraktes, welcher das jeweils gewünschte genuine substanzgemisch in vollständiger oder nahezu vollständiger form enthält, wobei dieser extrakt aus pflanzen oder teilen davon erhalten wird, welche im frischen und/oder getrockneten zustand in bearbeiteter oder unbearbeiteter form eingesetzt werden können, dadurch gekennzeichnet, dass man in einem ersten schritt entweder gemäss einer ersten variante a.) 1.) in beliebiger reihenfolge die genannten pflanzen oder teile davon mit wenigstens einem lösungsmittel und wenigstens einem mittel, nachfolgend als mittel a bezeichnet, vermischt, löst und anschliessend extrahiert, wobei dieses mittel a durch seine anwesenheit die löslichkeit von wenigstens einer im extrakt enthaltenen substanz erhöht, die viskosität des extraktes in anwesenheit eines lösungsmittels oder lösungsmittelgemisches erhöht, den dampfdruck der im extrakt gegebenenfalls enthaltenen flüchtigen substanzen beeinflusst, chemische und/oder enzymatische reaktionen zwischen einer oder mehrerer im extrakt enthaltenen substanz(en) verhindert oder zumindest wesentlich reduziert, durch wechselwirkung mit einer oder mehrerer im extrakt enthaltenen substanz(en) deren sedimentation und/oder flotation verhindert oder zumindest wesentlich reduziert, wenn der extrakt in flüssiger, halbfester oder in wenigstens einem lösungsmittel gelöster und/oder suspendierter und/oder emulgierter form vorliegt, und die stabilität und/oder die homogenität wenigstens einer im extrakt enthaltenen substanz erhöht, und a.)2.) den so erhaltenen extrakt von den unlöslichen stoffen abtrennt, oder gemäss einer zweiten variante b.)1.) die genannten pflanzen oder teile davon mit wenigstens einem lösungsmittel vermischt und extrahiert, b.)2.) den so erhaltenen extrakt von den unlöslichen stoffen abtrennt, und b.)3.) diesen extrakt mit wenigstens einem oben genannten mittel a vermischt, wobei sich das mittel a im extrakt löst, und in einem zweiten schritt den gemäss dem ersten schritt erhaltenen extrakt, in welchem das mittel a enthalten ist und enthalten bleibt, gewinnt, wobei die pflanzen ausgewählt sind aus der gruppe, bestehend aus: allium-arten (z.b. a. cepa l., a. ursinum l., a. sativum l.: bulbus) ammi visnaga l. arnica montana l. asparagus officinalis l. astragalus-arten avena sativa l. berberis vulgaris l. brassica nigra l. koch calendula officinalis l. capsicum frutescens l. carum carvi l. chelidonium majus l. chrysanthemum parthenium chrysanthemum vulgare asch.

French

procédé de préparation d'un extrait stable, homogène, exempt ou presque exempt de produits de réactions secondaires qui contient le mélange de substances d'origine respectivement souhaité sous forme complète ou quasi complète, cet extrait étant obtenu à partir de plantes ou de parties de celles-ci qui peuvent être utilisées à l'état frais et/ou séché, sous forme transformée ou non transformée, caractérisé en ce que dans une première étape soit, selon une première variante a.) 1.) on mélange lesdites plantes ou parties de celles-ci dans un ordre quelconque avec au moins un solvant et au moins un agent, ci-après désigné agent a, on dissout et ensuite on extrait, étant entendu que cet agent a, par sa présence augmente la solubilité d'au moins une substance contenue dans l'extrait, augmente la viscosité de l'extrait en présence d'un solvant ou d'un mélange de solvants, influence la pression de vapeur des substances volatiles éventuellement contenues dans l'extrait, prévient ou, du moins, réduit considérablement les réactions chimiques et/ou enzymatiques entre une ou plusieurs substances contenues dans l'extrait, par interaction avec une ou plusieurs des substances contenues dans l'extrait, prévient ou, du moins, réduit considérablement leur sédimentation et/ou flottation lorsque l'extrait est présent sous forme liquide, semi-solide ou dissoute dans au moins un solvant et/ou suspendue et/ou émulsionnée, et augmente la stabilité et/ou l'homogénéité d'au moins une substance contenue dans l'extrait, et a.) 2.) on sépare l'extrait ainsi obtenu des substances non solubles, ou, selon une deuxième variante b.) 1.) on mélange lesdites plantes ou parties de plantes avec au moins un solvant et on extrait, b.) 2.) on sépare l'extrait ainsi obtenu des substances non solubles et b.) 3.) on mélange cet extrait avec au moins un des agents a précités, l'agent a étant dissous dans l'extrait et dans une deuxième étape on recueille l'extrait obtenu selon la première étape dans lequel l'agent a est contenu et resté, les plantes étant sélectionnées dans le groupe composé comme suit: espèces d'allium (p. ex., a. capa l., a. ursinum l., a. sativum l.: bulbus) ammi visnaga l. arnica montana l. asparagus officinalis l. avena sativa l. espèces d'astralagus berberis vulgaris l. brassica nigra l.koch calendula officinalis l. capsicum frutescens l. carum carvi l. chelidonium majus l. chrysanthemum parthenium chrystanthemum vulgare asch.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,906,601,816 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK