Results for chlorpyrifos translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

chlorpyrifos

French

chlorpyriphos

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

chlorpyrifos-methyl

French

chlorpyriphos-méthyl

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(chlorpyrifos-ethyl)‑

French

(éthylchlorpyrifos)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

chlorpyrifos (chlorpyrifos-ethyl)

French

chlorpyrifos (éthylchlorpyrifos)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mikroverkapselte zusammensetzung von chlorpyrifos und endosulfan

French

composition microencapsulee de chlorpyrifos ou d'endosulfan

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eindosen bt1 verpackung rt waermesterilisierung uf chlorpyrifos bt1 pestizid

French

burundi bt afrique centrale bd afrique au sud du sahara bd afrique bt afrique orientale rt afrique francophone

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

emulsion nach anspruch 13, in der das pestizid chlorpyrifos ist.

French

emulsion selon la revendication 13 dans laquelle le pesticide est le chlorpyrifos.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insektizid, bestehend aus einer suspension von chlorpyrifos enthaltenden mikrokapseln

French

insecticide constitué d'une suspension de microcapsules contenant du chlorpyrifos

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wirksamkeit von fungiziden zum behandeln von holz durch zusatz von chlorpyrifos.

French

fongicides pour le traitement du bois par addition de chlorpyrifos.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

chlorpyrifos | (a) | (b) (d) | (b) (d) |

French

chlorpyriphos | (a) | (b) (d) | (b) (d) |

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insektizide auf der grundlage von organo-phosphaten (z. b. chlorpyrifos, malathion)

French

insecticides à base de produits organo-phosphorés (par exemple, chloropyriphos, malathion)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

chips bt1 knabberartikel bt? verzehrsfertiges lebensmittel rt kartoffelerzeugnis chlorpyrifos use duraban chiroubles use beaujolais-wein

French

nt3 corynebacterium acetophilum nt3 corynebacterium flavoauranthiacum nt3 corynebacterium glutamicum nt2 kurthia nt2 listeria nt2 microbacterium nt1 lactobacillaceae nt2 lamobacillus bacterie propionique use propionibacteriaceae rt rt ordinateur stockage de l'information traitement des données rt

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

verfahren nach anspruch 29, in dem das aktive mittel chlorpyrifos, carbosulfan, carbofuran, phorat oder diuron ist.

French

procédé suivant la revendication 29, dans lequel la substance active consiste en chlorpyrifos, carbosulfan, carbofuran, phorate ou diuron.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

chlorpyrifos-methyl | (a) | (b) (d) | (b) (d) |

French

chlorpyriphos-méthyl | (a) | (b) (d) | (b) (d) |

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

biodegradierbare zusammensetzung zur kontrollierten freisetzung nach irgendeinem der ansprüche 36 bis 42, in der das aktive mittel chlorpyrifos, carbosulfan, carbofuran, phorat oder diuron ist.

French

composition biodégradable à libération prolongée suivant l'une quelconque des revendications 36 à 42, dans laquelle la substance active consiste en chlorpyrifos, carbosulfan, carbofuran, phorate ou diuron.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die prüfung wurde am 3. juni 2005 in form der beurteilungsberichte der kommission für chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, mancozeb, maneb und metiram abgeschlossen.

French

l'examen de ces rapports a abouti, le 3 juin 2005, à l'élaboration des rapports d'examen de la commission concernant le chlorpyriphos, le chlorpyriphos-méthyl, le mancozèbe, le manèbe et le métirame.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur Änderung der richtlinie 91/414/ewg des rates zur aufnahme der wirkstoffe chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, mancozeb, maneb und metiram

French

modifiant la directive 91/414/cee du conseil, en vue d'y inscrire les substances actives chlorpyriphos, chlorpyriphos-méthyl, mancozèbe, manèbe et métirame

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zubereitung nach anspruch 1, worin der zweite aktive bestandteil eine organophosphatverbindung ist, ausgewählt aus famphur, trichlorfon, coumaphos, dimethoat, cythioat, chlorpyrifos oder temephos.

French

composition selon la revendication 1, dans laquelle le second ingrédient actif est un composé organophosphate choisi parmi le famphur, le trichlorfon, le coumaphos, le diméthoate, le cythioate, le chlorpyrifos ou le téméphos.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zusammensetzung nach anspruch 18, worin zusätzlich mindestens eine biologisch aktive verbindung oder mindestens ein biologisch aktives agens ausgewählt wird aus der gruppe bestehend aus abamectin, acephat, acetamiprid, amidoflumet (s-1955), avermectin, azadirachtin, azinphos-methyl, bifenthrin, bifenazat, buprofezin, carbofuran, chlorfenapyr, chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-methyl, chromafenozid, clothianidin, cyfluthrin, beta-cyfluthrin, cyhalothrin, lambda-cyhalothrin, cypermethrin, cyromazin, deltamethrin, diafenthiuron, diazinon, diflubenzuron, dimethoat, diofenolan, emamectin, endosulfan, esfenvalerat, ethiprol, fenothiocarb, fenoxycarb, fenpropathrin, fenvalerat, fipronil, flonicamid, flucythrinat, tau-fluvalinat, flufenerim (ur-50701), flufenoxuron, fonophos, halofenozid, hexaflumuron, imidacloprid, indoxacarb, isofenphos, lufenuron, malathion, metaldehyd, methamidophos, methidathion, methomyl, methopren, methoxychlor, monocrotophos, methoxyfenozid, nithiazin, novaluron, noviflumuron (xde-007), oxamyl, parathion, parathion-methyl, permethrin, phorat, phosalon, phosmet, phosphamidon, pirimicarb, profenofos, pymetrozin, pyridalyl, pyriproxyfen, rotenon, spinosad, spiromesifen (bsn 2060), sulprofos, tebufenozid, teflubenzuron, tefluthrin, terbufos, tetrachlorvinphos, thiacloprid, thiamethoxam, thiodicarb, thiosultap-natrium, tralomethrin, trichlorfon und triflumuron, aldicarb, fenamiphos, amitraz, chinomethionat, chlorobenzilat, cyhexatin, dicofol, dienochlor, etoxazol, fenazaquin, fenbutatin-oxid, fenpropathrin, fenpyroximat, hexythiazox, propargit, pyridaben, tebufenpyrad, und biologische agenzien, so wie bacillus thuringiensis einschließlich ssp. aizawai und kurstaki, bacillus thuringiensis delta-endotoxin, baculovirus und entomopathogenen bakterien, viren und pilzen.

French

composition selon la revendication 18, où l'au moins un composé ou agent biologiquement actif additionnel est sélectionné dans le groupe consistant en les suivants: abamectine, acéphate, acétamipride, amidoflumet (s-1955), avermectine, azadirachtine, azinphos-methyle, bifenthrine, bifénazate, buprofézine, carbofuran, chlorfénapyr, chlorfluazuron, chlorpyrifos, chlorpyrifos-méthyle, chromafénozide, clothianidine, cyfluthrine, bêta-cyfluthrine, cyhalothrine, lambda-cyhalothrine, cyperméthrine, cyromazine, deltaméthrine, diafenthiuron, diazinon, diflubenzuron, diméthoate, diofénolan, emamectine, endosulfan, esfenvalérate, éthiprole, fénothiocarbe, fénoxycarbe, fenpropathrine, fenvalérate, fipronil, flonicamide, flucythrinate, tau-fluvalinate, flufénérime (ur-50701), flufénoxuron, fonophos, halofénozide, hexaflumuron, imidaclopride, indoxacarbe, isofenphos, lufénuron, malathion, métaldéhyde, méthamidophos, méthidathion, méthomyl, méthoprène, méthoxychlore, monocrotophos, méthoxyfénozide, nithiazine, novaluron, noviflumuron (xde-007), oxamyl, parathion, parathion-méthyle, perméthrine, phorate, phosalone, phosmet, phosphamidon, pirimicarbe, profénofos, pymétrozine, pyridalyl, pyriproxyfène, roténone, spinosad, spiromésifène (bsn 2060), sulprofos, tébufénozide, téflubenzuron, téfluthrine, terbufos, tétrachlorvinphos, thiacloprid, thiaméthoxam, thiodicarbe, thiosultap-sodium, tralométhrine, trichlorfon et triflumuron, aldicarbe, fénamiphos, amitraz, chinométhionate, chlorobenzilate, cyhexatine, dicofol, dienochlore, étoxazole, fénazaquin, oxyde de fenbutatine, fenpropathrine, fenpyroximate, hexythiazox, propargite, pyridabène et tébufenpyrad; et des agents biologiques tels que bacillus thuringiensis, y compris les sous-espèces aizawai et kurstaki, la delta-endotoxine de bacillus thuringiensis, des baculovirus et des bactéries, virus et champignons entomopathogènes.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,549,855 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK