Results for daseinsberechtigung translation from German to French

German

Translate

daseinsberechtigung

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die daseinsberechtigung des verbindungsnetzes

French

la «raison d’être» du réseau

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ira hat keinerlei daseinsberechtigung mehr.

French

l’ ira n’ a plus aucune raison d’ exister.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

das ist ein teil unserer daseinsberechtigung!

French

c'est l'une de nos raisons d'être.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ursprung und daseinsberechtigung dieses programms

French

objectifs et thèmes de recherche

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er erläuterte uns die daseinsberechtigung der datenbank der

French

un exemple typique de cette fonction a été offert par notre système de sdi réalisé par un projet pilot.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist im wesentlichen ihr ziel und ihre daseinsberechtigung.

French

cet avis de la commission juridique est annexé, du reste, avec m. barzanti comme rapporteur.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andernfalls hätte unsere aussprache keine daseinsberechtigung.

French

nous devons nous en tenir strictement aux temps de parole impartis pour qu'à 16 heures, on puisse clore le débat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das anderswo verwendete funktionskriterium hat hier keine daseinsberechtigung.

French

le critère fonctionnel utilisé ailleurs n'a pas ici de raison d'être.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die akteure ist die zukunft die daseinsberechtigung der gegenwart

French

pour les acteurs, l'avenir est la raison d'être du présent

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies ist die daseinsberechtigung eines grossen marktes ohne grenzen.

French

c'est la raison d'Être d'un grand marchÉ sans frontiÈres.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 11 hat deshalb nach unserer meinung keine daseinsberechtigung.

French

pour quoi être plus catholique que le pape?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierin liegt die daseinsberechtigung von eurostat und das hauptanliegen des ess.

French

et c’est la véritable raison d’être d’eurostat et du sse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist ein historisches hindernis, das heute keine daseinsberechtigung mehr hat.

French

c'est un obstacle historique qui n'a plus de raison d'être, à présent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

German

frau cassina ist der auffassung, daß beide optionen ihre daseinsberechtigung hätten.

French

mme cassina estime que les deux options ont leur raison d'être.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies wird der landwirtschaft jenseits ihrer tra­ditionellen tätigkeiten ihre neue daseinsberechtigung geben.

French

c'est cela qui don­nera au monde agricole sa nouvelle raison d'être, audelà de ses activités traditionnelles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insofern hat unser bericht über den bericht der europäischen kommission seine daseinsberechtigung.

French

voilà pourquoi notre rapport sur le rapport de la commission européenne, a une raison d' être.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der ausschuss der regionen hat seine daseinsberechtigung als vertretung der kommunalen und regionalen ebene.

French

c'est pourquoi, afin que le comité des régions joue pleinement son rôle dans la réalisation de l'europe de la proximité, le statut d'institution doit lui être reconnu et des compétences allant au-delà de sa fonction consultative actuelle doivent lui être garanties .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zur daseinsberechtigung der europäischen union gehört auch, in der welt eine entsprechende rolle zu spielen.

French

l'une des raisons d'être de l'union européenne est de jouer un rôle dans le monde.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die daseinsberechtigung der rda besteht in der förderungvon kohäsion und der verringerung der ungleichheitenzwischen den englischen regionen.

French

•de développer un plan d’action (skills action plan)assurant l’adéquation entre les offres de formation et lesbesoins du marché du travail;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die institutionen der eu werden zunehmend ihrer eigentlichen daseinsberechtigung beraubt, nämlich der zivilgesellschaft zu dienen.

French

ses institutions se sont progressivement coupées de leur raison d’être: servir la société civile.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,109,579 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK