Results for die keine weiteren folgen nach sich... translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

die keine weiteren folgen nach sich zog

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

der zwischenfall hatte keine weiteren folgen.

French

l’incident n’eut pas de suite.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

n.b.: die vorgeschlagenen Änderungen ziehen keine finanziellen folgen nach sich.

French

les modifications proposées n’entraînent pas d’incidences financières.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dies zog für die umwelt fatale folgen nach sich.

French

cela a eu des conséquences néfastes sur l'environnement.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das kann katastrophale folgen nach sich ziehen.

French

les conséquences peuvent être catastrophiques.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die erzwungene liberalisierung des eisenbahnverkehrs wird die gleichen folgen nach sich ziehen.

French

si nous hésitons tellement à lever le bras, c'est que nous avons peur que mme von alemann nous dénonce comme elle le fit récemment pour notre collègue m. schônhuber.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deswegen gelangte sie zu dem ergebnis, dass der zusammenschluss keine wettbewerbswidrigen folgen nach sich ziehen wird.

French

la commission a donc conclu que cette opération n'aurait pas d'effet négatif sur la concurrence.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die umstrukturie­rung der kohle­ und stahlindustrie wird größere soziale folgen nach sich ziehen.

French

la restructuration de la sidérurgie et des charbonnages aura des conséquences sociales majeures.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

klimaänderungen ziehen gravierende wirtschaftliche und soziale folgen nach sich.

French

les changements climatiques ont des conséquence économiques et sociales majeures.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daher wird die gegenwärtige situation ganz schwerwiegende soziale und wirtschaftliche folgen nach sich ziehen.

French

c' est pourquoi les effets sociaux et économiques de la situation actuelle seront très graves.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

einzelpersonen, begünstigten und mitgliedstaat folgen nach sich ziehen können. da

French

’olaf s’i ls soupçonnai e nt des irrégularités, une fraude ou un cas de corruption.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher wird die gegen wärtige situation ganz schwerwiegende soziale und wirtschaftliche folgen nach sich ziehen.

French

c'est pourquoi les effets sociaux et économiques de la situation actuelle seront très graves.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus ökonomischer sicht kann diese lage ausgesprochen schädliche folgen nach sich ziehen.

French

du point de vue économique, ceci peut donner lieu à des résultats extrêmement pernicieux.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

18. wenn diese politik beibehalten werden soll, so zieht sie für die gemeinschaft zwei folgen nach sich.

French

de l'avis de la commission, et bien qu'il n'y ait guère lieu d'être satisfait, ce point n'est pas encore atteint et la communauté n'est pas encore confrontée au choix crucial qu'une telle situation impliquerait.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die plötzliche krise am wertpapiermarkt kann politische und soziale folgen nach sich ziehen, die noch schwer abzuschätzen sind.

French

la crise soudaine du marché des valeurs mobilières risque d'avoir des conséquences politiques et sociales encore difficiles à mesurer.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andererseits zieht die globalisierung eine reihe von folgen nach sich, die gravierendste dürfte wohl der verschärfte weltweite wettbewerb sein.

French

a son tour, la mondialisation entraîne de nombreuses conséquences, dont l'une des plus importantes est l'accroissement de la concurrence mondiale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„aber nichts ist selbstverständlich, und der niedergang könnteschwere folgen nach sich ziehen. brüssel

French

«rien n’est jamais acquis et undéclin aurait des conséquences très sérieuses.bruxelles semble en prendre conscience et de -vrait relancer la recherche géologique, du traitement des minéraux, de la métallurgie et de l’extraction», espère pär weihed, de l’universitétechnologique de luleå (se), responsable duvolet exploration de la plate-forme technologique pour des ressources minérales durables(1).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das entfernen spezi fischer sequenzen aus der bevölkerung könnte daher unvorhergesehene folgen nach sich ziehen.

French

la plupart résultent types de tissus. le développement humain commen­ fá probablement de l'interaction entre une multiplicité ce lorsqu'un spermatozoïde fertilise un ovule et crée

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die übrigen teile des körpers weisen eine geringere empfindlichkeit auf. eine ganzkörperexposition gegenüber hohen dosen zieht eine reihe schwerwiegender folgen nach sich.

French

le reste de l'organisme est moins sensible, mais l'irradiation du corps entier à des doses élevées engendre une série d'effets graves.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit die freizügigkeit im binnenmarkt keine unerwünschten folgen nach sich zieht, wurden für den transport von waffen, explosivstoffen, kulturgütern, radioaktiven substanzen, drogen und abfällen besondere vorschriften eingeführt.

French

afin que le marché unique ne produise pas d'effets négatifs, des dispositions particulières ont été prises pour le transport des armes, des explosifs, des biens culturels, des substances radioactives, des drogues et des déchets.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- möglichkeit, daß ein geringer fehler oder momentaner konzentrationsverlust ernste oder sogar verhängnisvolle folgen nach sich zieht.

French

lorsque vous vous sentez injustement critiqué par votre supérieur, votre tension augmente, votre pouls s'accélère ou devient irrégulier, vous éprouvez une tension musculaire qui s'accompagne de douleurs à la nuque, à la tête et aux épaules, vous avez la bouche et la gorge sèches, ou encore vous ressentez des brûlures d'estomac, suite à une sécrétion excessive de sue gastrique.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,110,429 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK