From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es gibt in der sa che zwischen den fraktionen keinen dissens.
je songe, notamment, au national council, où siégeront effectivement un certain nombre de représentants de la population noire, mais uniquement ceux qui ont l'agrément du gouvernement.
ein dissens in einer kernfrage der union wäre schlecht für unser gemeinsames europa gewesen.
c’ est une question fondamentale pour l’ ue et un désaccord à ce propos n’ aurait pas été dans l’ intérêt de cette europe que nous partageons.
im dritten bereich der eher organisatorisch-konstitutionellen fragen von europol besteht ein dissens.
le rapport intermédiaire de la commission consultative, qui va dans la même ligne, touche aussi en moi une corde sensible lorsqu'il indique l'essence éthique de ces questions.
es war ein dissens, wenn er auch seitdem als „luxemburger kompromiß" bezeichnet wurde.
enfin, le système de discussion dans le con seil, que nous venons de décrire, tend à con duire à l'accord le plus large possible.
außerdem weisen sie darauf hin, dass noch zwischen kommission und rat ein dissens in sachen fischereiumstrukturierung besteht.
la commission n'est pas sûre de savoir si les deux règlements sont encore valides et par suite, elle souhaite mettre fin à toute incertitude légale par le biais d'un nouveau règlement.
doch hinsichtlich des grundproblems der verteidigung und erneuerung solidarischer sicherungssysteme zeigt sich ein grundlegender dissens zu den positionen unserer fraktion.
Étant donné le problème fondamental de défense et de renouvellement des systèmes de sécurité sociale, il existe toutefois une dissension majeure avec les positions de notre groupe politique.
bei dissens zwischen rat und parlament sollte das parlament innerhalb der vom rat gesetzten gesamtobergrenze das letzte wort über sämtliche ausgaben haben.
la commission économique et monétaire demande d'approuver la proposition de la commission et ne juge pas utile de faire des amendements à cette proposition.
hinsichtlich der forderung, daß die mittel für die regionale und soziale entwicklung effizient verwendet werden sollten, gab es keinen dissens.
on ne contestait pas l'importance qu'il y a à garantir que les fonds alloués au développement régional et social soient utilisés efficace ment.
den wichtigsten dissens hat der ewsa bezüglich der dauer des schutzes voneinem jahr (der auf zwei jahre verlängert werden kann).
le point de désaccord principal que le cese exprime concerne la durée, un an,(renouvelable jusqu'à deux) de la période de protection.
das ist keine wesentliche Änderung der linie, nur ein kleiner dissens, der es auch nicht notwendig gemacht hat, einen kompromißantrag zu finden.
ces etats proposent d'importer les techniques et produits industriels de la communauté européenne en échange de l'exportation de leurs produits agricoles.
damit es folglich keine weitere verwirrung und keinen dissens in dieser frage gibt, wäre es angebracht, die abstimmung erst nach der tagung des erweiterten präsidiums durchzuführen.
le président. — le procèsverbal d'hier a été distribué. y a-t-il des observations?
lenz (ppe), schriftlich. - wer den diskussionen über die menschenrechte gefolgt ist, kann einen deutlichen dissens erkennen.
lenz (ppe), par écrit. — quiconque a suivi les débats sur les droits de l'homme peut discerner une évidente contradiction.
parallel zu diesen wettbewerbselementen verlangen wir allerdings — darüber gibt es in unserem parlament hoffentlich keinen dissens —, daß im umweltbereich ebenfalls eine harmonisierung erfolgt.
je crois que la réalité est plus complexe et que ce n'est pas le moment, dans une période de crise, de jouer les apprentis-sorciers.