From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dies schränkt die möglichkeit einer böswilligen nutzung ihrer daten ein.
cela empêche toute utilisation malveillante de vos informations.
Last Update: 2016-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
entwicklungsländer sollen von der nutzung ihrer ressourcen für biotechnologieerfindungen profitieren
il faut garantir aux pays en développement le bénéfice de l'utilisation de leurs ressources dans les inventions biotechnologiques
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
falls sie probleme bei der nutzung von skype haben, finden sie hier einige nützliche leitfäden .
si vous rencontrez des difficultés lors de votre utilisation de skype, voici quelques guides pratiques .
Last Update: 2016-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
heben sie sich vom markt ab und schaffen sie bei ihren anwendern vertrauen bei der nutzung ihrer services.
procurez-vous un avantage concurrentiel en rassurant vos utilisateurs sur la sécurité de l'utilisation du contenu mobile.
Last Update: 2017-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
auch hatte die europäische kommission bedenken, da es für teilnehmer schwierig war, die nutzung ihrer daten abzulehnen.
la commission avait également exprimé des préoccupations quant aux difficultés rencontrées par les abonnés pour faire respecter leur volonté que les données les concernant ne soient pas utilisées.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre ziele liegen klar erkennbar in der nutzung ihrer ressoucen und in einem guten produktionsergebnis.
tout d'abord, nous pouvons constater que les attitudes vis-à-vis de l'intensité du travail par unité de surface varient considérablement selon qu'il s'agit: a) d'unités résidentielles; b) d'unités de "paysans" (monoactives ou pluriactives); c) d'unités axées sur le profit ou de fermage.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die erbetene auskunft kann jedoch verweigert werden, falls sie der gesllschaft
en dehors de ces restrictions au devoir de renseignement, les statuts ne peuvent introduire d'autres cas de refus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach eu-recht sind hersteller verpflichtet, bei der nutzung ihrer produkte entstehenden verpackungsabfall zurückzunehmen.
en vertu de la législation européenne, les producteurs sont tenus de reprendre les déchets d’emballages résultant de l'utilisation de leurs produits.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sind die lizenznehmer in der nutzung ihrer eigenen technologie eingeschränkt, läuft die vereinbarung auf eine marktaufteilung hinaus.
lorsque les preneurs sont limités dans l'utilisation de leur propre technologie, l'accord équivaut à une répartition des marchés.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
bei der stärkung der rechte der frequenzinhaber bezüglich der nutzung ihrer frequenzrechte wird den marktteilnehmern eine aktive rolle zukommen.
donner plus de pouvoir aux détenteurs de droits sur certaines fréquences du spectre pour qu’ils déterminent eux-mêmes la manière dont ils entendent utiliser ces droits suppose qu’on accorde un rôle plus actif aux acteurs du marché.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch vertritt die datenschutzbehörde die ansicht, dass angesichts der besonderen sensibilität der wahlkampfaktionen eine klare und transparente aufklärung der betroffenen über die bedingungen für die nutzung ihrer daten angeraten ist.
néanmoins, la commission a estimé que la sensibilité particulière des opérations de prospection politique impose une information claire et transparente des personnes sur les conditions d’utilisation de leurs données.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cordis, der informationsdienst der gemeinschaftsforschung kann ihnen bei der suche nach hilfe bei der nutzung ihrer forschungsergebnisse oder technologien helfen.
• groupes interactions des surfaces: principes de base cargese (corse), france, 2328 mai of
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der betriebsüberschuß, d.h. der kontensaldo, ist das ein kommen, das den einheiten aus der nutzung ihrer produktionsanlagen zufließt.
cependant, la vérification de la cohérence et de la fiabilité des données impose de procéder à un bilan physique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere lösungen und kernkompetenzen im bereich digitaler medien ergänzen ihre produkte und eröffnen ihren kunden zusätzliche möglichkeiten bei der nutzung ihrer multimediaten.
nero offre une large gamme de produits et d'applications dans de nombreuses configurations pouvant profiter aux fabricants système pour créer des opportunités pour tous.
Last Update: 2017-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die eu reagiert damit als erste instanz unter den industrieländern auf die forderung der entwicklungsländer nach einer teilhabe an den vorteilen der aus der nutzung ihrer ressourcen.
en répondant à la demande des pays en voie en développement, qui souhaitent que des efforts soient entrepris pour leur garantir une participation aux avantages retirés de l'utilisation de leurs ressources, l'ue montre la voie aux pays industrialisés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
den erhalt der biologischen vielfalt, die nachhaltige nutzung ihrer komponenten sowie eine gerechte und ausgewogene aufteilung der sich aus der nutzung der genetischen ressourcen ergebenden vorteile;
la conservation de la diversité biologique, l’utilisation durable de ses composantes, ainsi que le partage juste et équitable des bénéfices tirés de l’utilisation des ressources génétiques;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere vertragliche vereinbarungensind vorgesehen, um private waldbesitzer für einschränkungen in der nutzung ihrer wälder zu entschädigen. außerdem ist geplant, den öffentlichen zugang zu den wälderneinzuschränken.
il sera mené en franche-comté, la région la plus forestière de france, où les partenaires ont l’habitude detravailler dans la concertation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten können für den schaden, der den rechteinhabern aufgrund der nutzung ihrer werke oder sonstigen schutzgegenstände nach absatz 1 entsteht, einen fairen ausgleich vorsehen.
les États membres peuvent prévoir une compensation équitable du préjudice subi par les titulaires de droits du fait de l'utilisation de leurs œuvres ou autres objets protégés au titre du paragraphe 1.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das aussterben einer bestimmten pflanzenart könnte künftige generationen um potentielle vorteile aus der nutzung ihres genetischen codes bringen.
l'extinction d'une certaine espèce de plantes pourrait priver les générations futures des avantages potentiels tirés de l'exploitation de son code génétique.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeitszeitenkontrolle durch fingerabdruck und des privatlebens im rahmen der nutzung ihres e-mail-nachrichtensystems betont.
l’accès de l’employeur au disque dur du salarié autorisé sous certaines conditions
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: