Results for fortpflanzungszeit translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

fortpflanzungszeit

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

fortpflanzung außerhalb der klassischen fortpflanzungszeit

French

désaisonnement

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verfahren zur messung der fortpflanzungszeit eines akustischen signals in einer flÜssigkeit durch detektion des nullpunktdurchgangs des signals

French

procede de mesure du temps de propagation d'un signal acoustique dans un fluide par passage a zero dudit signal acoustique

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach ende der fortpflanzungszeit werden die enten in dem in artikel 2 absatz 1 genannten betrieb getötet und ihre körper sicher beseitigt.

French

après leur période reproductive, les canards concernés sont euthanasiés dans l’exploitation visée à l’article 2, paragraphe 1, et leurs carcasses sont éliminées en toute sécurité.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach ende der fortpflanzungszeit werden die enten in dem in artikel 2 absatz 1 genannten betrieb auf humane weise getötet und ihre körper sicher beseitigt.

French

après leur période reproductive, les canards concernés sont euthanasiés dans l’exploitation visée à l’article 2, paragraphe 1, et leurs carcasses sont éliminées en toute sécurité.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

trotz abnehmender populationen dieser wasservogelart hat finnland die jagd auf männliche eiderenten während der fortpflanzungszeit der art gestattet, was gemäß der vogelschutzrichtlinie streng verboten ist.

French

nonobstant la diminution des populations de cette espèce d'oiseaux aquatiques, la finlande a autorisé la chasse d'eiders mâles durant la période de reproduction, ce qui est strictement prohibé par la directive «oiseaux».

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

geschaffen hat, der einen strengen schutz der meeresschildkröte caretta caretta vor jeder absichtlichen störung während der fortpflanzungszeit sowie jeder beschädigung oder vernichtung ihrer fortpflanzungsstätten gewährleistet.

French

s'agissant des autres mesures visant, selon le gouvernement hellénique, à mettre en place un système efficace de protection de cette espèce, il importe de rappeler que l'article 12, paragraphe 1, sous b) et d), de la directive impose l'adoption des mesures nécessaires pour instaurer un système de protection stricte des espèces animales figurant à l'annexe iv, point a), de cette directive, dans leur aire de répartition naturelle, interdisant, d'une part, la perturbation intentionnelle desdites espèces notamment durant la période de reproduction, de dépendance, d'hibernation et de migration, et, d'autre part, la détérioration ou la destruction des sites de reproduction ou des aires de repos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hingegen müssen die mitgliedstaaten die erhaltungsanforderungen gemäß der auslegung durch den europäischen gerichtshof einhalten: vollständiger schutz während der fortpflanzungszeit und des rückflugs in die brutgebiete.

French

ces derniers doivent cependant respecter les exigences en matière de conservation contenues dans la directive telle qu'elle a été interprétée par la cour de justice des communautés européennes - protection totale pendant la période de reproduction et pendant le trajet retour vers les aires de nidification.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der verkehr von mopeds auf dem sandstrand östlich von laganas sowie das vorhandensein von tretbooten und von kleinen booten im meeresgebiet von gerakas und von daphni stellen somit absichtliche störungen der betroffenen tierart während der fortpflanzungszeit im sinne des artikels 12 absatz 1 buchstabe b der richtlinie dar.

French

il s'ensuit que la circulation de vélomoteurs sur la plage de sable à l'est de laganas et la présence de pédalos et de petits bateaux dans la zone maritime de gerakas et de daphni constituent des actes de perturbation intentionnelle de l'espèce en cause durant la période de reproduction, au sens de l'article 12, paragraphe 1, sous b), de la directive.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

detektor nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der verzögerungskreis von einer vielzahl von m kaskadenförmig geschalteten umkehrkreisen mit gesteuerter fortpflanzungszeit gebildet ist und dass der zusatzverzögerungskreis von einer vielzahl von 2n kaskadenförmig geschalteten umkehrkreisen mit gesteuerter fortpflanzungszeit gebildet ist, wobei diese umkehrkreise durch das von der phasenverriegelungsschleife gelieferte phasensteuersignal gesteuert werden.

French

détecteur selon la revendication 1, caractérisé en ce que ledit circuit de retard est formé par une pluralité de m inverseurs à temps de propagation contrôlé, connectés en cascade, et en ce que ledit circuit de retard auxiliaire est formé par une pluralité de 2n circuits inverseurs à temps de propagation contrôlé, connectés en cascade, lesdits inverseurs étant commandés par ledit signal de commande de phase délivré par ladite boucle à verrouillage de phase.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

4.i, ... 4n) verwendet und folgende etappen durchführt: man bestimmt zuerst eine optimale arbeitsfrequenz der meßwandler, die von der beschaffenheit des bodens abhängt und eine empfangssignalamplitude, die an einem großteil der meßwandler maximal ist, wenn sie von einem von ihnen abgegeben wird, man sendet in den geländeboden über mindestens einen meßwandler einen kurzen, nicht fokussierten anfangsimpuls mit dieser optimalen frequenz, man registriert die echosignale, die vom gelände zurückgesendet und von allen meßwandlern empfangen werden, wobei jedes echosignal abhängig von der zeit gespeichert wird und als ursprung der zeiten der augenblick des sendens des anfangsimpulses verwendet wird, man wählt mit mindestens einem zeitfenster die echosignale aus, die von einem ersten objekt in der geländezone zurückgesendet werden, man führt k aufeinanderfolgende zeitliche umkehrungen der von den meßwandlern empfangenen signale durch, um die erkennung auf ein erstes objekt zu fokussieren und speichert die nach der ersten zeitlichen umkehrung reflektierten signale, man sucht die meßwandler, bei welchen die fortpflanzungszeiten in etwa gleich sind, man bestimmt mindestens eine richtung (d), lokalisierungs-richtung genannt, in der sich das erste objekt befindet, und die als die mittelsenkrechte des segments definiert wird, das die beiden meßwandler vereint, bei welchen die fortpflanzungszeiten in etwa gleich sind.

French

procédé de détection d'objets (2), et en particulier de mines réparties dans une zone de terrain (1), caractérisé en ce qu'on met en oeuvre une pluralité de transducteurs acoustiques (4.1,..4.i,..4n) et qu'on réalise les étapes suivantes: on détermine au préalable une fréquence optimale d'emploi des transducteurs qui est fonction de la nature du sol, fréquence qui donne une amplitude de signal reçu qui est maximale sur une majorité de transducteurs lorsqu'elle est émise par l'un d'eux, on envoie dans le sol du terrain par au moins un transducteur une impulsion initiale brève et non focalisée à cette fréquence optimale, on enregistre les signaux d'écho renvoyés par le terrain et reçus par tous les transducteurs, chaque signal d'écho étant mémorisé en fonction du temps, avec comme origine des temps l'instant d'envoi de l'impulsion initiale, on sélectionne au moyen d'au moins une fenêtre temporelle, les signaux d'écho provenant d'un premier objet situé dans la zone de terrain, on effectue k retournements temporels successifs des signaux reçus par les transducteurs afin de focaliser la détection sur le premier objet et on mémorise les signaux réflechis à l'issue du dernier retournement temporel, on recherche alors les transducteurs pour lesquels les temps de propagation sont sensiblement égaux, on détermine au moins une direction (d), dite direction de localisation, dans laquelle se trouve le premier objet, direction définie comme la médiatrice du segment joignant deux transducteurs pour lesquels les temps de propagation sont sensiblement égaux.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,785,187,800 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK