From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der öffentliche dienst wird oft der korruption und der günstlingswirtschaft bezichtigt.
cinq partis politiques sont représentés au sein de la chambre des représentants, qui compte cinquante-six membres, dont deux députés non inscrits.
die vergaberegeln zahlreicher mitgliedstaaten enthalten mechanismen zur gezielten bekämpfung von korruption und günstlingswirtschaft.
les règles de passation des marchés publics de nombreux États membres prévoient des mécanismes visant tout particulièrement à prévenir et à lutter contre la corruption et le favoritisme.
brauchen wir strengere vorschriften oder bessere sicherheitsvorkehrungen zur verhinderung von günstlingswirtschaft, korruption oder interessenkonflikten?
faut-il mettre en place des règles plus strictes ou des garde-fous plus efficaces pour prévenir le favoritisme, la corruption ou les conflits d'intérêt?
cresson war von 1995 bis 1999 kommissionsmitglied, als das gesamte kollegium der kommissare nach vorwürfen der günstlingswirtschaft gegen die forschungskommissarinzurücktrat.
divers formations scientifiques pourraient se rapprocher du plafond de £ 3 000 par an (€ 4 500).
viertens reform der einstellungsverfahren, um maßgeschneiderte auswahlprüfungen zu vermeiden, die vettern- und günstlingswirtschaft vorschub leisten.
quatrièmement, réforme des procédures de recrutement afin d' éviter des concours sur mesure, facilitant le népotisme et le copinage.
allgemein werden günstlingswirtschaft und zu enge beziehungen zwischen bestimmten unternehmen und aktiven politikern als bedenklich und als potenzielle ursachen für korruptionspraktiken wahrgenommen.65
d'une manière plus générale, le favoritisme et les liens trop étroits entre certaines entreprises et des hommes politiques au pouvoir sont jugés préoccupants, car ils ont pour effet d’augmenter les risques de corruption65.
allerdings enthalten die aktuellen richtlinien keine bestimmungen zur vermeidung und sanktionierung von interessenkonflikten und nur wenige spezifische vorschriften zur bestrafung von günstlingswirtschaft und korruption im beschaffungswesen.
toutefois, les directives actuelles ne prévoient pas de règles spécifiques pour prévenir et sanctionner les conflits d'intérêts, et ne comportent que quelques règles spécifiques sanctionnant le favoritisme et la corruption dans les marchés publics.
g in den anderen fällen fand der ausschuß keine bestätigung für die vorwürfe von günstlingswirtschaft, die gegen die kommissare liikanen, marín und santer erhoben wurden.
il a laissé passer trop de temps entre l'identification des problèmes par la cour des comptes et le lancement d'une enquête administrative (vingt mois): c'est là le principal reproche qui peut être adressé à m. marin.
bezeichnend für die italienische variante ist jedoch die weite verbreitung der günstlingswirtschaft und die rolle der parteien an ihrem erhalt (graziano 1980).
cependant, le clientélisme à l'italienne se distingue par son ampleur et par le rôle du système des partis dans sa perpétuation (graziano 1980).
2012 wurden die beiden beamten der günstlingswirtschaft für schuldig befunden und zu geldstrafen verurteilt; die höhe der strafen warf fragen nach der abschreckenden wirkung der strafen in derartigen fällen auf.33
en 2012, les deux fonctionnaires en question ont été déclarés coupables de favoritisme et condamnés à des amendes, d’un montant qui permettait de douter du caractère dissuasif de ce type de sanctions33.
6.4 anzeichen zufolge ist günstlingswirtschaft die hauptsächliche unbefriedigende praxis, d.h., wenn der öffentliche auftraggeber aufträge an einen bevorzugten lieferanten vergibt, zuweilen sogar ohne die vergabeabsicht anzukündigen.
6.4 des cas isolés indiquent que la pratique insatisfaisante la plus répandue est le favoritisme, lorsqu'un pouvoir adjudicateur attribue des marchés, sans parfois même publier d'appel d'offres, à un fournisseur privilégié.