From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hilfsorganisation in verbindung. ???das roma-„ghetto“ besitzt keine
le changement nombreux enfants roms, et plus particulièrement les filles, arrêtent l’école à l’âge de 12 ans car ils se marient ou leurs parents ne peuvent pas se permettre de les laisser à l’école.»
möglichkeiten zu einem "ghetto"-effekt bei den betreffenden arbeitskräften führen könnte.
dans ce chapitre, nous nous proposons de décrire les tendances évolutives les plus probables du travail posté dans l'industrie textile, à la lumière des considérations énoncées plus haut.
es gibt jedoch keinen absonderungsgrad der amerikanischen städten vergleichbar wäre: das ghetto ist anscheinend kein europäisches phänomen.
le degré de ségrégation observé n'est cependant pas comparable à celui des villes américaines. le ghetto ne semble pas être un phénomène européen.
auch der kleine bruchteil, der vom prager ghetto übrig blieb, gehört zu den seltensten jüdischen denkmälern europas.
même réduits, les vestiges de ce qui fut le ghetto de prague appartiennent aux monuments juifs les plus précieux d’europe.
auf diese art und weise wandelt sich die eigentliche wissenschaftliche disziplin allmählich, und frauenforschung wird nicht in ein kulturelles ghetto abgedrängt.
de cette manière, la discipline principale évolue progressivement et les études sur les femmes ne se transforment pas en ghetto culturel.
anderswo eine erschwingliche wohnung zu finden, und mit allen faktoren, die das "ghetto "-syndrom bewirken.
et, lorsque celuici implique des habitants, comment se fait éventuellement le lien entre cet engagement et leurs possibilités de formation et d'insertion ?
eines der ziele liegt darin, wissenschaftsjournalismus aus dem „ghetto“ großer zeitungen und wissenschaftsbeilagen herauszubringen“.
un de nos objectifs est de faire sortir le journalisme scientifiquedu ‘ghetto’des grands journaux et suppléments scientifiques.”
das bedeutet, daß ein wichtiger und besonderer eigenständiger heuristischer ansatz des 20. jahrhunderts auf ein „feministisches" ghetto beschränkt bleibt.
le vème programmecadre de la communauté européenne pour les actions de r & d (1998-2002) — par l'ensemble des mesures qu'il préconise — pourrait avoir un effet percutant sut l'implication des femmes dans la recherche.
ebenso können wir uns heutzutage nicht damit zufriedengeben, diejenigen zu verteidigen, die zu den minderheiten gezählt werden; wir müssen aus diesem neuen ghetto herauskommen.
de même, nous ne pouvons pas nous contenter aujourd' hui de défendre ceux qu' on a classés au rang des minorités; nous devons sortir de cet autre ghetto.
ghetto und natürliche zufluchtsstätte wirtschaftlich schwacher bevölkerungsgruppen in großem und geworden war, zu einem stadtviertel mit einem ansprechenderen alltagsleben und einem kleinem maßstab neugestalteten umfeld: alter schützenhof.
rénovation et logement : en grand et en "petit" modernisation progressive des logements avec l'amélioration de leur environnement.
jedoch könnten sie stärker in eine "ghetto-situation" gedrängt werden, wenn sie in zunehmenden maß zuhause mehr aufgaben von zuhause aus verrichten können.
toutefois, les nouveaux services nécessitent un certain niveau de culture, notamment la capacité de lecture et d'écriture qui fait défaut dans une large couche de la population.