From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das ist das grundproblem.
le texte, tout d'abord.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hier liegt das grundproblem.
c'est bien là la question centrale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
doch das ist noch das grundproblem.
enfin, reste le problème de fond.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das zweite grundproblem ist superphoenix.
le superphénix constitue le second problème fondamental.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das grundproblem besteht ja in den betrügereien.
van dokvan weele, président en exercice du conseil. (nl) voici ma réponse à la question de monsieur wibe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das grundproblem der beschäftigungswirksamkeit des wachstums.
c' est le problème fondamental du contenu en emplois de la croissance.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
grundproblem ist jedoch nicht das schlechte wetter.
la forte hausse des prix de Γ énergie a conduit de nombreux habitants à se déconnecter des systèmes de chauffage urbain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist das grundproblem - ein wirtschaftliches problem übrigens.
c'est insuffisant!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zweifellos besteht das grundproblem des iran in seiner machtstruktur.
le principal problème en iran tient sans nul doute à la structure de son pouvoir.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das grundproblem ist immer noch vorhanden und wird immer gravierender.
parmi les biens qui circulent librement ne trouve ton pas des stupéfiants et d'autres produits suspects ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das grundproblem sei doch die verwertung der kohle angesichts der erdölkrise.
il cite le cas des phénols qui donnent aux goudrons de basse température une plus-value importante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies ist das grundproblem, für das wir noch keine lösung gefunden haben.
achètent-ils du charbon américain et australien parce qu'ils admirent les économies capitalistes de ces pays à la maind'œuvre bien payée? je ne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das grundproblem aber ist doch, daß für dieselben kühe mehrfach beihilfen gezahlt wurden.
ii dit que les bénéficiaires des sommes qui se sont superposées n'ont pas été les mêmes personnes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein grundproblem liegt darin, daß insgesamt das hauptziel der nationalen politiken und finanzierungsin
les gouvernements sont générale ment les principaux responsables du financement et de la conception
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das politische grundproblem ist, in der gemeinschaft die folgen der abrüstung gemeinsam zu bewältigen.
les organisations syndicales attendent ce rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt für die einwanderung, die ein grundproblem der nächsten jahre sein wird, keine gemeinschaftspolitik.
la seconde réflexion porte sur un point important qui nous préoccupe tous, je crois.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das grundproblem der mangelnden wettbewerbsfähigkeit würde somit nicht gelöst, sondern die lösung nur verschoben.
le problème sous-jacent du manque de compétitivité ne serait pas résolu, mais simplement reporté.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das tat zwar der sozialen stabilität der städte gut, löste aber nicht das grundproblem der versorgungssicherheit. sicherheit.
le plus difficile, en effet, quand on libéralise un marché jusqu'alors institutionnalisé, c'est d'éviter les brusques hausses de prix.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das grundproblem ist hinlänglich bekannt: kleine technische anpassungen können insgesamt gesehen eine ganze politik verändern.
elle compte présenter des propositions en vue de remplacer le sedoc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das zweite grundproblem der evaluation hängteng mit der zuvor erwähnten unterscheidung zwischen programm- und anderen effekten zusammen.
le calculd’une moyenne entre les deux groupes conduirait àune estimation faussée de l’effet réel, dans lamesure où l’incidence sur les chômeurs de courtedurée est sous-estimée, tandis qu’elle estsurestimé dans le cas des chômeurs de longuedurée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: