Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
schönen urlaub!
bonnes vacances !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
schönen urlaub noch
schönen urlaub noch
Last Update: 2020-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gute reise
good holiday
Last Update: 2012-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gute reise!
bon voyage !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
liebe gute reise
bon voyage mon amour
Last Update: 2023-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gute reise meine liebe freundin
bon voyage mon amour
Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reise- und aufenthaltskosten grl-experte
frais de voyage et d’hébergement d’un expert du laboratoire communautaire de référence
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
europäische kommission - reise und aufenthalt
commission européenne — liberté de circulation et de séjour:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
9.5.1) reise- und aufenthaltskosten
codification des pays
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hoffe, du hattest eine gute reise.
j'espère que tu as fait bon voyage.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kostenerstattung, reise- und hotel-service
remboursement, services de voyages et services hôteliers
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kostenerstattung, reise- und hotel-sen'ice
remboursement, services de voyages et services hôteliers
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
studien, reise- und forschungstätigkeit (19751979).
Études, voyages et recherche (19751979).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie geht's dir? hattest du eine gute reise?
comment vas-tu ? as-tu fait bon voyage ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: