From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das vierte unternehmen (halong simexco) willigte nicht in einen kontrollbesuch ein, so dass seine antwort auf den fragebogen als unzuverlässig angesehen werden musste.
la quatrième société (halong simexco) n'ayant pas autorisé de vérification sur place, sa réponse au questionnaire a dû être considérée comme inutilisable.
(87) wie unter randnummer 64 dargelegt, arbeitete eines dieser unternehmen (halong simexco) später nicht länger mit, und in ermangelung anderer zuverlässigerer informationen musste der schluss gezogen werden, dass dieses unternehmen die geltenden antidumpingmaßnahmen umging.
(87) comme mentionné au considérant 64, une des sociétés (halong simexco) a ensuite cessé de coopérer si bien qu’en l’absence d’autres informations plus fiables, il a été conclu que cette société contournait les mesures antidumping en vigueur.