Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle rohrleitungen und verbindungstellen auf dichtheit prüfen.
vérifier l'étanchéité de tous les tubes et raccords.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inspektionen auf dichtheit
contrôles d'étanchéité
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
deckel langsam aufsetzen, dichtheit prüfen.
remettre le couvercle sans mouvement brusque et vérifier sa bonne mise en place.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prüfung auf dichtheit des sitzes
Épreuve d’étan-chéité du siège
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der behälter ist unter den bedingungen nach 6.1 auf dichtheit und formsteifigkeit zu prüfen.
le réservoir doit être soumis, dans les conditions prévues au point 6.1, à un essai d’étanchéité et de résistance à la déformation.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
c) anwendungen mit 300 kg fluorierten treibhausgasen oder mehr werden mindestens einmal alle drei monate auf dichtheit kontrolliert.
c) les applications contenant 300 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins une fois tous les trois mois.
die inspektion auf dichtheit kann von dem betreiber durchgeführt werden, für den die bestimmungen des artikels 5 gelten.“
cette inspection de l’étanchéité peut être effectuée par l’exploitant sous réserve des dispositions de l’article 5. »
b) anwendungen mit 30 kg fluorierten treibhausgasen oder mehr werden mindestens einmal alle sechs monate auf dichtheit kontrolliert;
b) les applications contenant 30 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins une fois tous les six mois;
7.1.6 alle mechanischen verbindungen sollten zweimal auf dichtheit geprüft werden, bevor das lecksuchgas in das system eingebracht wird.
l'étanchéité de tous les joints mécaniques sera vérifiée deux fois avant l'intn duction de gaz traceur dans le système.
insbesondere wird für alle stationären kühl- und klimaanlagen, wärmepumpen und brandschutzsysteme mindestens eine jährliche inspektion auf dichtheit durch kompetentes personal vorgeschrieben.
en particulier, l'étanchéité des systèmes fixes de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur, ainsi que des systèmes de protection contre l'incendie, devra être contrôlée au moins une fois par an par des personnes compétentes.
rasenmäher nach anspruch 12, dadurch gekennzeichnet, dass die vorgefertigte baueinheit vor dem einbau in den rasenmäher mit hydraulikmittel gefüllt, entlüftet und auf dichtheit geprüft ist.
tondeuse à gazon selon la revendication 12, caractérisée en ce que l'unité de construction préfabriquée est remplie de fluide hydraulique, purgée et son étanchéité vérifiée avant le montage dans la tondeuse.
aufgrund der niedrigeren anzahl von f-gas-einrichtungen, die auf dichtheit kontrolliert werden müssten, sagen die modelle leichte verluste für den wartungssektor voraus.
les modèles prévoient de faibles pertes pour le secteur de la maintenance du fait du nombre réduit d'équipements contenant des gaz fluorés qui nécessitent des contrôles d'étanchéité.
der analyse zufolge war die einhaltung der fristvorgaben für die kontrolle auf dichtheit in den wichtigen anwendungsbereichen ortsfeste kälteanlagen, klimaanlagen und wärmepumpen insbesondere bei den herstellern von haushalts- und kleinen gewerblichen geräten besonders gering.
l'analyse a montré qu'en ce qui concerne les principales applications des équipements fixes de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur, le respect des délais fixés pour les contrôles des fuites était particulièrement faible parmi les exploitants d'équipements à usage domestique et de petits équipements à usage commercial.
verfahren nach einem der ansprüche 1 bis 6 zur prüfung von kartuschen für ein treibgasfreies aerosol mit einem austauschbaren, das arzneimittel enthaltenden vorratsbehälter, der aus einem formstabilen außenbehälter und einem flexiblen, auf dichtheit zu prüfenden innenbehälter besteht.
procédé selon l'une des revendications 1 à 6 pour le contrôle de cartouches destinées à un aérosol sans gaz propulseur, avec un réservoir interchangeable, contenant le produit pharmaceutique, lequel réservoir se compose d'un conteneur externe de forme stable et d'un conteneur interne souple dont l'étanchéité doit être contrôlée.