From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
er fehlt mir.
il me manque.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ihr fehlt uns sehr.
vous nous manquez beaucoup.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er fehlt mir einfach.
il me manque, tout simplement.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
deine küche fehlt mir.
ta cuisine me manquera.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
heute fehlt mir die inspiration.
aujourd'hui je manque d'inspiration.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
er fehlt mir mehr als je zuvor.
il me manque plus que jamais.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
der finnische winter fehlt mir nicht
il y a toujours énormément de monde ici, nous avons davantage d’espace en finlande
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser hinweis fehlt mir in dem bericht.
il n'est pas question de cela dans le rapport.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es fehlt mir sehr vieles in diesem umweltprogramm.
beaucoup de choses me manquent dans ce programme pour l' environnement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch fehlt mir dazu die erforderliche techni sche kompetenz.
la réforme des autres secteurs, comme celui du sucre, du vin, du riz et des fruits et légumes, avait été laissée pour plus tard.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist ziemlich gut darin, aber ihr fehlt die klasse.
elle est bonne là-dedans mais il lui manque la classe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dabei fehlt mir in der tat die beteiligung des europäischen parlaments.
il manque ici selon moi la participation du parlement européen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die botschaft hör ich wohl, der glaube fehlt mir persönlich nicht.
il ne peut y avoir aucun doute sur ce-point.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es fehlt mir die zeit, diese argumente jetzt im einzelnen darzustellen.
les conditions prévalant dans nombre de prisons des etats membres représentent des violations des droits de l'homme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, leider fehlt mir die zeit, um in die einzelheiten einzutreten.
monsieur le président, je n' ai pas le temps d' entrer dans les détails.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
allein aus den gegenwärtigen tatsachen fehlt mir jedoch daran jeglicher glaube.
les faits actuels me permettent toutefois difficilement d' y croire.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich hätte gerne meinen beruf gewechselt, aber es fehlt mir der wille.
j'aurais bien aimé changer de profession mais il me manque la volonté.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
zum jetzigen zeitpunkt fehlt mir allerdings der glaube, auch wenn ich die botschaft höre.
en cet instant, la foi me fait défaut malgré le message que j' ai entendu.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ich will hier nicht im einzelnen auf diese empfehlungen eingehen, dazu fehlt mir die zeit.
je propose de ne pas entrer dans les détails. je n' en ai pas le temps.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dafür mag es unterschiedliche erklärungen geben, doch fehlt mir die zeit, dies näher zu beleuchten.
il peut y avoir différentes explications à cela, mais je ne vais pas m’ y attarder maintenant, car je n’ en ai pas le temps.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: