Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es sieht nicht danach aus.
les faits ne sont pas très encourageants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht nicht danach aus, daß er dort in absehbarer zeit behandelt wird.
on n' a pas l' impression que cette question y sera traitée dans un proche avenir.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es sieht alles danach aus, daß es nicht bei diesen vier bleiben wird.
la communauté en tant que telle ne pourrait donc pas y adhérer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bis jetzt sieht es ganz danach aus, daß diese mitglieder die auseinandersetzung gewinnen.
toutefois, la commission devrait, en cettepériode, déposer une motion de censure contre notre parlement mais, malheureusement elle n'en a pas le pouvoir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht aber nicht danach aus, als ob die serbischen führer dazu bereit wären.
l'on sait très bien que cette croatie à laquelle on demande un accès à la mer pour les musulmans est coupée de fait sur l'île de pag, à proximité de zadar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht nicht danach aus, als ob dies in nächster zukunft erreicht werden könnte.
le corollaire in dispensable de l'union politique est sans aucun doute une politique étrangère et de sécurité commune et, liée à cette politique, une stratégie militaire et en matière d'armements commune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inwieweit richten sie ihr handeln danach aus?
permettez-moi toutefois de faire l'observation suivante, au cas où il y aurait un doute: les ténors de cette ronde d'experts sont les chefs des banques centrales.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ehrlich gesagt sieht es heute nicht danach aus, als ob die beaufsichtigung funktioniert hätte.
franchement, en prenant du recul, il ne semble pas que la surveillance ait fonctionné.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es sieht ganz danach aus, daß diese aktionen den behörden in ankara nicht ungelegen kommen.
les fondamentalistes islamiques ont mis sa tête à prix pour 1 250 dollars, uniquement parce qu'elle a écrit un livre qui conteste la position des femmes dans sa société.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht trotz öffentlichem protest nicht danach aus, als ob sich daran etwas ändern würde.
je suppose que le fait que j'ai présidé hier la première partie de la séance est une garantie suffisante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
offen gesagt, es sieht wirklich nicht danach aus, als ob man sich in diese richtung bewege.
c'est la deuxième question que nous désirons soulever.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht danach aus, daß wir morgen auch wahrscheinlich mehr oder weniger einstimmig für diesen bericht stimmen werden.
le président. - le procès-verbal de la séance d'hier a été distribué.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wirksamkeit ist schwer zu messen, aber es sieht sehr danach aus, als ob ein solches system sehr wirkungsvoll ist.
notons que maintenant, d'autres fabricants se sont enfin mis à proposer de tels systèmes sur leurs reflex.
Last Update: 2010-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aufgrund des ergebnisses der letzten tagung des zwischenstaatlichen verhandlungsausschusses in new york sieht es ganz danach aus, daß die position des rates
de ce fait, la commission souhaite souligner l'importance considérable des efforts pour
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gegenwärtig sieht es kaum danach aus, doch ist offensichtlich, daß der anteil der dienstleistungen am gesamten welthandel im wachsen begriffen ist.
compte tenu des renseignements actuelle ment disponibles, cela semble peu probable, mais il est évident que la part des services dans le commerce mondial total va croissant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wahlen wurden verschoben, und es sieht ganz danach aus, als spiele auch die armee in togo bei diesen unruhen eine rolle.
les élections ont été reportées et il apparaît que l'armée togolaise joue également un rôle dans ces désordres.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission teilt diese sicht und richtet ihr eigenes handeln danach aus.
la commission souscrit pleinement à ce point de vue, qui guide ses propres travaux.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bei näherer betrachtung allerdings sieht es nicht danach aus, daß diese neue zentralität die althergebrachte vorherrschaft des zentrums grundlegend in frage stellen würde.
en d'autres termes, paris aussi se dirige vers l'introduction d'une nouvelle sorte de centralité. cependant, jusqu'à nouvel ordre, celle-ci ne semble pas capable d'entamer fondamentalement la domination séculaire du centre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es sieht ganz danach aus, daß unsere partei und zahlreiche konservative in der tat gegen die ratifizierung stimmen werden, wenn diese im unterhaus ansteht.
on serait en droit d'en déduire que la majorité a fait jouer tout son poids pour réduire au silence les dissidents.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin nämlich teilweise mit herrn cohn-bendit einer meinung: es sieht heute ganz danach aus, daß die ereignisse uns überholt haben.
rapport (a4-0414/96) de m. thomas, au nom de la commission de l'agriculture et du développement ru ral, sur la stratégie forestière de l'union européenne
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: