From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nach einer einführung durch den berichterstatter fand eine allgemeine aussprache statt, in der herr kafka das wort ergriff.
après un exposé introductif du rapporteur, une discussion générale a lieu au cours de laquelle m. kafka prend la parole.
herr kafka erklärte sich mit der stellungnahme grundsätzlich einverstanden, auch wenn er einigen Änderungsanträgen zustimmen könne.
m. kafka exprime son accord de fond sur l'avis, même s'il est favorable à certains amendements.
diese pionierinstitute nährten ein kulturelles klima, in dem genies wie kopernikus und, viel später, kafka gedeihen konnten.
ce qui paraissait très rationnel à l'époque de l'élaboration des critères de convergence, à savoir assainir pendant une période de haute conjoncture, devient irrationnel au cours de la récession actuelle.
auch herr kafka sprach dem berichterstatter seine anerkennung für die geleistete arbeit aus und erklärte, er teile herrn flums auffassung über die beiden vorgelegten gegenstellungnahmen.
m. kafka félicite également le rapporteur pour le travail accompli et déclare partager l'avis de m. flum en ce qui concerne les deux contravis présentés.
er erklärte jedoch, daß andere vorschläge von herrn kafka, die er in den sitzungen der studiengruppe gemacht habe, in die stellungnahme eingegangen seien.
il indique par ailleurs que d'autres suggestions exprimées par m. kafka lors des réunions du groupe d'étude sont incluses dans l'avis.
ein weiteres beispiel für elegante architektur befindet sich in chlumec nad cidlinou: ein schloss, dass an jenes aus dem berühmten roman von franz kafka erinnert.
vous trouverez un superbe exemple d’élégante architecture aristocratique au château de chlumec nad cidlinou, véritable incarnation du célèbre château du roman de kafka.