Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kann ich heute nachmittag schwimmen gehen?
puis-je aller nager cet après-midi ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kann ich zur arbeit gehen?
puis-je me rendre au travail ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
wie kann ich heute mein tag veranstalten
comment organiser ma journée aujourd'hui?
Last Update: 2020-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
soviel kann ich heute dazu sagen.
voilà ce que je peux dire aujourd' hui.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
soviel kann ich heute abend sagen.
(mouvements divers) elle est en europe!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kann ich heute deinen tennisschläger ausleihen?
puis-je emprunter ta raquette de tennis aujourd'hui ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese feststellungen kann ich heute nur bestätigen.
je confirme aujourd'hui ces affirmations.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aber weiter, als ich heute gegangen bin, kann ich nicht gehen.
j'invite cette assemblée à souscrire à ma demande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese aspekte möchte ich heute mit ihnen betrachten.
rien ne descend pour moi dans la tombe (…).
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daher kann ich heute dazu keine endgültige auskunft erteilen.
je ne suis pas encore en mesure de vous donner les chiffres défi nitifs en raison du fait que l'action a été poursuivie jusqu'à fin mars et qu'il est donc possible qu'il y ait un complément à ce montant.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
@elijahbee sagt: rate mal, wen ich heute morgen zu fuß zur arbeit gehen sah
légende de @elijahbee : devinez qui j'ai vu aller au travail en marchant ce matin
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in diesem sinne möchte ich heute mit folgendem zitat schließen:
permettez-moi de vous partager avec vous cette citation:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zu den modalitäten der mitteilung kann ich heute jedoch nichts genaueres mitteilen.
mais je ne suis pas en mesure, aujourd'hui, d'en préciser les modalités.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oweit in kürze die themen, die ich heute mit ihnen besprechen wollte.
voilà, en bref, ce dont je voulais vous parler aujourd'hui.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wie ich bereits sagte, kann ich heute nicht näher auf dieses thema eingehen.
comme je l’ ai déjà signalé, je ne suis pas en mesurer d’ examiner ces questions plus en profondeur aujourd’ hui.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
deshalb kann ich sie schwerlich im namen des rates kommentieren, den ich heute hier vertrete.
je peux donc difficilement les commenter au nom du conseil, que je représente ici aujourd'hui.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
chlägt sich auch in der vereinbarung nieder, die ich heute mit außenminister choquehuanca unterzeichnen werde“.
m. choquehuanca, démontre notre engagement à soutenir les efforts de la bolivie pour relever ces défis.»
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
als ich heute mit dem auto in straßburg ankam, fiel mir auf, daß die grenzstation nicht mehr vorhanden ist.
le président. — le procès-verbal de la séance du 18 décembre 1992 a été distribué.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dazu kann ich heute noch nichts sagen. wir werden wahrscheinlich auch im haus haltsverfahren 1998 nicht zu grundsätzlichen erkenntnissen kommen.
néanmoins, encore une fois aux fins d'une adoption rapide du texte, nous estimons qu'un comité du type 2b tel qu'instauré dans la position commune ne pose pas de problème fondamental pour la gestion et l'adaptation de la directive.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deswegen kann ich heute als europaabgeordnete nicht begreifen, welcher unterschied zwischen ihren sachverständigen und den französischen sachverständigen besteht.
par conséquent, aujourd' hui, en tant que parlementaire européenne, je ne peux pas apprécier la différence entre vos experts et les experts français.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: