Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die zugwinden schlugen an einander, das takelwerk aber pfiff scharf beim hinausziehen. die segel donnerten wie kanonenschläge, immer mächtiger wälzten sich die wogen auf die yacht los, die wie ein eisvogel sich auf ihren schäumenden spitzen schaukelte.
ces cordes de métal, pareilles à celles d’un instrument, résonnaient comme si quelque gigantesque archet eût provoqué leurs rapides oscillations; les poulies se choquaient; les manoeuvres couraient avec un bruit aigu dans leurs gorges rugueuses; les voiles détonaient comme des pièces d’artillerie; des vagues déjà monstrueuses accouraient à l’assaut du yacht, qui se jouait comme un alcyon sur leur crête écumante.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser kanonenschlag machte gringoire die haut schaudern.
ce pétard fit hérisser l’épiderme de gringoire.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: