Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ein leidenschaftlicher humanist
de l'esthétique à l'éthique
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sind sie leidenschaftlicher sportler?
Êtes-vous passionné(e) de sport?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß ist ein leidenschaftlicher befürworter des subsidiaritätsprinzips.
le comité des régions veut participer activement à l'organisation de la conférence intergouvernementale de 1996 sur la réforme des institutions européennes et il a récemment publié ses premières réflexions sur le débat (voir page 2).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pompidou ist leidenschaftlicher jäger bäuerlicher art. er sagt:
pompidou est un chasseur passionné, de type rural. il dit:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich persönlich bin ein leidenschaftlicher verfechter des europäischen modells.
en respectant l'environnement et le consommateur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bin ein leidenschaftlicher verfechter europas. das war ich immer.
je suis et j’ ai toujours été un pro-européen passionné.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dies sind wissenschaftliche fakten, kein leidenschaftlicher politischer kommentar meinerseits.
c’ est un fait scientifique, non un commentaire politique subjectif de ma part.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
als leidenschaftlicher befürworter europas schäme ich mich der unfähigkeit der eu.
en tant que défenseur passionné de l' europe, j' ai honte de l' impotence de l' ue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
auch der niederländische landwirtschaftsminister ist leidenschaftlicher verfechter einer gemeinsamen politik.
le ministre néerlandais de l’agriculture est lui aussi un fervent partisan d’une politique commune.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ihnen eilt der ruf voraus, ein leidenschaftlicher und gewandter radfahrer zu sein.
on dit de vous que vous êtes un bon cycliste passionné.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
zweieinhalb jahren erwies er sich als leidenschaftlicher befürworter eines europa der bürger.
entrée en fonction, il s'est montré un partisan fervent de l'europe des citoyens dont il a assuré la promotion dans les débats de la cig.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seine eigne, heiße sinnlichkeit verbarg sich unter leidenschaftlicher bewunderung und inniger dankbarkeit.
ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber die landwirtschaft wird nicht weniger leidenschaftlich studiert.
mais l'agriculture n'est pas moins passionnément étudiée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: