Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mehr als die schlagzeilen
dépasser l'image véhiculée par les médias
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
stunden im jahr als die meisten europäer.
le professeur atkinson deckte: «le pib est une notion bien ab straite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
keines mehr als die anderen
déposer marques, modeles,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgaben im dezember, als die meisten französi
12,8 dépenses reportées de décembre, lorsque les
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die amtliche statistik bietet sehr viel mehr, als die meisten ahnen.
la statistique officielle est bien plus riche que beaucoup ne l'imaginent.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir haben so viel wie alle anderen eingebracht und mehr als die meisten.
nous en avons fait autant que n’importe qui, et davantage que la plupart des membres de l’omc.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die landwirte wissen mehr über umweltbelange als die meisten, die hier sitzen!
ils en savent probablement plus à propos de la protection de l'environnement que la plupart des gens ici présents!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit mehr als 733 000 flüchtlingen nimmt Äthiopien afrikaweit die meisten flüchtlinge auf.
avec plus de 733 000 réfugiés sur son territoire, l'Éthiopie est le pays africain qui accueille le plus de réfugiés.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mehr als 40 maßnahmen wurden inzwischen vorgeschlagen, und die meisten bereits verabschiedet.
plus de 40 mesures ont été proposées, dont la plupart ont été adoptées.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das parlament ist viel offener als die meisten nationalen parlamente.
le parlement européen est bien plus transparent que la plupart des parlements nationaux.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die meisten länder besitzen mehr als nur ein
dans la plupart des pays, il existe plus d'un grand centre d'activité économique.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten wollen freiheit und mehr demomatie.
nous devons considérer que l'azerbaïdjan compte 7, 5 millions d'habitants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dennoch erzielt das gruppennetz wesentlich mehr direkte beteiligung als die meisten offiziellen initiativen.
cependant, le réseau des groupes obtient déjà beaucoup plus de participation directe que la plupart des initiatives officielles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eisenbahnverwaltungen ergriffen ergriffen als als die die meisten meisten anderen anderen
etats membres membres dans dans la la création création d'une d'une autonomie autonomie commerciale commerciale pour pour les les administrations administrations ferroviaires.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten kriminologen zweifeln nicht mehr daran.
la plupart des criminologues n’en doutent guère.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im plan werden mehr als zwanzig maßnahmen angekündigt, von denen die meisten ab 2006 durchgeführt werden.
le plan d'action comporte plus de vingt mesures, dont la plupart seront mises en œuvre à partir de 2006.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
auf diese weise hat kethi mehr als 180 rechtsfälle unterstützt. für die meisten ist die entscheidung noch anhängig.
le kethi a ainsi pu soutenir plus de 180 affaires, dont les arrêts doivent pour la plupart encore être rendus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten gleichbehandlungsstellen befassen sich mit mehr als einem diskriminierungsgrund.
la plupart de ces organismes couvrent plusieurs motifs de discrimination.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-96- sich mehr als die meisten anderen sportarten in ein schaugeschäft verwandelt, was die schwierigkeiten noch verschärft.
afin de pouvoir répondre aux énormes efforts financiers exigés, ce sport, plus encore que d'autres, s'est tourné vers le spectacle - ce qui accroît encore les difficultés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses war um so wichtiger, als die meisten schon mehr als zwei jahre ohne arbeit waren.
cette première phase a été exécutée au mois de juin-juillet 1983.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: