From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eine aerosolpackung in sprühstößen von höchstens 30 s dauer bis zu einer nennfüllmenge zwischen 10 bis 12 massenprozent entleeren.
pulvériser le contenu d’un générateur d’aérosol rempli à 10-12 % de sa masse nominale par pulvérisations d’une durée de 30 secondes maximum.
die minusabweichung einer fertigpackung ist die menge, um die die tatsächliche füllmenge dieser fertigpackung unter der nennfüllmenge liegt.
l'erreur en moins d'un préemballage est la quantité dont le contenu effectif diffère en moins de la quantité nominale de ce préemballage.
die schritte g bis n für aerosolpackungen mit einer nennfüllmenge zwischen 10 und 12 % wiederholen, dabei schritte l und m auslassen.
recommencer les étapes g) à n) sur des générateurs d’aérosols remplis à 10-12 % de leur contenance nominale, en sautant les étapes l) à m).
(6) daher sollten die nennfüllmengen im allgemeinen weder gemeinschaftlichen noch nationalen regelungen unterworfen sein, und fertig verpackte waren sollten in jeder beliebigen nennfüllmenge in verkehr gebracht werden können.
(6) par conséquent, les quantités nominales ne devraient généralement pas être soumises à une réglementation communautaire ou nationale et il devrait être possible de commercialiser des marchandises préemballées dans n'importe quelle quantité nominale.
zur festlegung von nennfüllmengen für erzeugnisse in fertigpackungen, zur aufhebung der richtlinien 75/106/ewg und 80/232/ewg des rates und zur Änderung der richtlinie 76/211/ewg des rates
fixant les règles relatives aux quantités nominales des produits en préemballages, abrogeant les directives 75/106/cee et 80/232/ cee du conseil, et modifiant la directive 76/211/cee du conseil