Results for nur als dichtsatz erhältlich translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

nur als dichtsatz erhältlich

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

nur als schwanz5180

French

queue5180

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

German

nur als beifang.

French

prises accessoires uniquement.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

% nur als europäer

French

% européen uniquement

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(') nur als hinweis.

French

(') pour mémoire seulement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das nur als beispiel.

French

la bande en témoignera.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

% nur als (nationalität)

French

% (nationalité) uniquement

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kaisergranat, nur als schwanz

French

langoustines sans tête

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das aber nur als eine vorbemerkung.

French

il ne faut pas se fier à l'idée que cela ne se produira pas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beträge in euro nur als richtwert

French

les montants en euros sont purement indicatifs

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er dient hier nur als beispiel.

French

cette substance particulière figure au compendium et doit être déclarée sur un formulaire a. elle est mentionnée ici à titre d'exemple de déclaration de ce type de substance.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie wird hier nur als beispiel angegeben.

French

il n'est donné ci-dessus qu'à titre indicatif.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeit (nur) als teil des bildungsgangs

French

la personne a travaillé (uniquement) dans le cadre d’un programme d’enseignement

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese hinweise dienen nur als gedächtnisstütze.

French

ces instructions ne constituent qu’un rappel.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

German

die nachstehenden angaben dienen nur als anhaltspunkt.

French

les informations ci-après ne sont données qu'à titre indicatif.

Last Update: 2018-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nur als freie säure bei verwendung in lippenmitteln

French

uniquement sous forme d'acide libre lorsqu'il est employé dans les produits pour les lèvres

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(diese aufzählung dient nur als hinweis)

French

(cette liste n'est qu'indicative).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benannte objekte lassen sich nur als kopien einfügen.

French

vous ne pouvez insérer des objets nommés qu'en tant que copies.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

enthalten und die nur als orale darreichungsform erhältlich sind, führen nicht zu ausreichenden serumspiegeln für die behandlung einer begleitenden bakteriämie.

French

norfloxacine, disponibles en formulation orale uniquement, ne permettent pas d’ atteindre des taux sériques appropriés au traitement de la bactériémie concomitante.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ob die zusammengelegten technologien nur als gesamtpaket erhältlich sind oder die lizenznehmer auch die möglichkeit haben, gegen entsprechend geringere gebühren lediglich teile des pakets zu erhalten.

French

le fait que les technologies regroupées ne puissent être concédées que globalement ou que les preneurs aient la possibilité d'obtenir une licence pour une partie seulement d'entre elles, avec une réduction correspondante de la redevance.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das papierfor­mular war auch per e­mail erhältlich, aber nur als auf word formatierte elektronische version.

French

le formulaire était déjà également disponible par e­mail, mais sim­plement dans une version électronique au format word.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,799,491,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK