Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
papierkrieg — nein danke!
coup de balai dans la paperasserie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ist ein enormer bürokratischer papierkrieg.
le président - je voudrais encore insister auprès de vous sur ce point.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
öffentlichen dienste, die vom papierkrieg beherrscht wurde.
traditionnellement très développée, un certain degré de pluralisme commence à apparaître.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sie verbringt mehr als ein drittel ihrer zeit mit dem papierkrieg.
elle passe plus du tiers de son temps à s'occuper de paperasse.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser papierkrieg wie zu adams zeiten kostet sowohl zeit als auch geld.
cette montagne de papier antédiluvienne coûte cher en temps et en argent.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
die be geisterung der arbeitgeber, sofern vorhanden, wurde im papierkrieg erstickt.
les marchés grandissants de la russie impériale étaient accessibles aux producteurs finlandais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr vohrer hat folgende frage gestellt: wird endlich der papierkrieg vereinfacht?
quant au contrôle des quotas laitiers, c'est une difficulté traditionnelle qu'on a dans certains pays.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch der absurde papierkrieg zur glaubhaftmachung der voraussetzungen und der höhe der rente muss abgeschafft werden.
il est également nécessaire de supprimer la paperasserie visant à justifier les conditions d' octroi et le montant de la pension.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
anders gesagt, haben wir es geschafft, keinen unnötigen papierkrieg mehr zu führen?
autrement dit, nous sommes-nous débarrassés de la paperasse inutile ?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem wird es künftig für die landwirte und die nationalen verwaltungen weniger bürokratie und weniger papierkrieg geben.
nous réduirons les tracasseries administratives et la paperasserie pour les agriculteurs et les administrations nationales.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
entsprechende maßnahmen würden den “papierkrieg” verringern und die entwicklung europaweiter dienste begünstigen.
de telles mesures réduiraient la paperasserie et encourageraient le développement de services paneuropéens.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
* die der wirtschaft in diesem papierkrieg entstehenden zeitlichen und finanziellen belastungen werden wirtschaftlich unannehmbar;
détecteurs de mouvement intégré entrées 12 & 14 volts sorties sorties en série diagnostique de sortie infrarouge enregistrement automatique du trajet système de liaison vocale interface sms données/liaison par fax fonctionnement compris dans un écart de température de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die am häufigsten erwähnten beanstandungen der projektteilnehmer gelten dem „papierkrieg“, der ihnen abverlangt wurde.
les plaintes les plus fréquemment mentionnées des participants aux projets se concentrent sur la quantité de formalités requises.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denn eines sollte klar sein: je mehr teilentkoppelungen, ausnahmen und sonderregelungen, desto mehr papierkrieg für die verwaltungen und die landwirte.
en effet, une chose doit être claire: plus il y aura de découplages partiels, de dérogations et de régimes spéciaux, plus les administrations et les agriculteurs devront faire face à la paperasserie.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in seiner höflichen präsidentenmanier hat der präsident zu verstehen gegeben, daß leider viele unserer wohlmeinenden regeln den kleinen unternehmen neue belastungen an papierkrieg und regelungsaufwand aufbürden.
ce serait là, de plus, faire le jeu des tendances nationalistes les plus extrémistes qui, en russie, ne souhaitent pas voir s'engager une coopération confiante entre moscou et les pays de l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bürgerinnen dieser länder, die den papierkrieg ertragen und die kosten für das visum tragen müssen, werden wahrlich an der glaubwürdigkeit der bisherigen versprechungen der europäischen union zweifeln.
rapport (a4-0202/95) de m. bardong, au nom de la commission du contrôle budgétaire, sur l'adaptation du système de contrôle des ressources propres suite à la mise en place du marché unique
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
36 labor-organisationen, die testlaboratorien in weltweit 28 ländern genehmigen und beaufsichtigen, haben ein abkommen unterzeichnet, das den papierkrieg für exporteure reduzieren soll.
trentesix organisations d'accréditation de laboratoires présentes dans 28 pays ont signé un accord visant à diminuer les démarches administratives pour les exportateurs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der bewerter ist jedoch der auffassung, dass dies besonders für den kulturbereich gilt, dessen akteure oft „eine allergie gegen den papierkrieg“ haben.
l’évaluateur estime cependant que c’est particulièrement important dans le domaine culturel, où les opérateurs sont souvent « allergiques à la paperasserie ».
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
bürokratie ist übermäßig hoch.laut der türkischen arbeitgebervereinigung sind für die gründung eines unternehmens 172 unterschriften erforderlich und das verfahren dauert zweieinhalb monate.aber auch dann ist der papierkrieg nicht beendet.ein derartiges ausmaß an bürokratiebehindert das unternehmertum.
les subventions agricoles ont été supprimées en grande partie.la migration vers les villes des travailleurs agricoles sansqualifications pourrait s’accélérer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind natürlich dafür, wenn man rigoros gegen kartellabsprachen vorgeht. die kontrollmaßnahmen dürfen aber auf nationaler wie auch auf europäischer ebene nicht so gestaltet sein, dass sie den freien wettbewerb behindern, indem ein bürokratischer papierkrieg geführt wird.
nous sommes évidemment favorables à des mesures rigoureuses dans le cadre des accords d’ entente, mais les mesures de contrôle, que ce soit au niveau national ou européen, ne doivent jamais entraver le développement de la libre concurrence par de la bureaucratie.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality: