Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Über einige sektoren lagen ja sogar gar keine daten vor, pikanterweise auch über den bildungsbereich.
pour certains secteurs, il n' existait même pas de données, et notamment, ce qui est amusant, pour le secteur de l' enseignement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
pikanterweise hat er jetzt schon die ausgaben ohne absprache mit dem fachausschuß um mehrere 10 mio. ecu gekürzt.
j'espère donc des réalisations dans le domaine de la compétitivité industrielle dans l'union européenne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pikanterweise rüsten die autobusunternehmen auf druck der umweltschützer ihre motoren mit derartigen turbinen aus, um die luftverschmutzung zu verringern.
il s'agit d'appareils qui stockent l'énergie des rayonnements ionisants dans une structure cristalline (sulfate de calcium dopé au dysprosium).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
defizit im europäischen denken. Über einige sektoren lagen ja sogar gar keine daten vor, pikanterweise auch über den bildungsbereich.
deuxièmement, l'échange de données au moyen d'eurodac, discuté demain en ce parlement, doit être mis en oeuvre sans tarder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch die mobilität hat ihren preis,und pikanterweise schaffen wir mitunserer steigenden nachfrage nach beförderung genau die probleme, dieunsere mobilität bedrohen.
mais la mobilité a un prix. notredemande croissante de transport aengendré des problèmes qui constituent précisément une menace pourla mobilité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die erweiterung wird nun im mai 2004 erfolgen, pikanterweise während des irischen ratsvorsitzes und, herr präsident, in den letzten sechs monaten ihrer amtszeit als präsident dieses parlaments.
ce calendrier reprendra donc en mai 2004, sous la présidence irlandaise- quelle ironie!- et coïncidera, monsieur le président, avec vos derniers six mois à la tête de ce parlement.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
herr präsident, im vergangenen monat wurden wir zeuge einer bemerkenswerten wahl in bulgarien, bei der ein ehemals kommunistisches land die partei seines früheren königs, simeon ii, gewählt hat. alle rechtlichen hürden für dessen einreise waren pikanterweise gerade im zuge der vorbereitungen auf den eu-beitritt aus dem weg geräumt worden.
monsieur le président, le mois dernier, nous avons été les témoins d' un événement remarquable en bulgarie, un ancien pays communiste, à savoir l' arrivée au pouvoir d' un parti dirigé par l' ancien roi de ce pays, siméon ii, la bulgarie ayant levé toutes les entraves légales qui empêchaient son retour au pays, en préparation- quelle ironie- à l' adhésion à l' union européenne.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality: