From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ausserdem ist besonders da rauf zu achten, dass zwischen den bauteilen potentialausgleich hergestellt ist.
de plus, la réalisation de l'équipotentia— lité électrique de tous les éléments de ces vannes doit être particulièrement soignée.
alle leitfähigen teile sind in einen potentialausgleich einzubinden. dies gilt insbesondere für folgende bauteile:
toutes les parties conductrices doivent être intégrées dans un système de liaison équipotentielle. ceci s'applique en particulier aux composants suivants :
Last Update: 2021-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
• die jeweilige erdung bzw. der jeweilige potentialausgleich der module ist nach den gängigen landesspezifischen vorschriften, fachmännisch durchzuführen
• la mise à la terre actuelle ou la compensation de potentiel actuelle des modules est à effectuer de manière professionnelle selon la réglementation locale spécifique.
Last Update: 2012-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aufgabe der erfindung ist es, für ein solarelement einen einfachen und kostengünstigen potentialausgleich zu gestalten, der auch einen geingeren fertigungsaufwand zur folge hat.
l'invention vise à mettre au point pour un élément solaire, une compensation de potentiel simple et économique, qui entraîne également des frais de fabrication réduits.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dabei sind getrennte erdanschlüsse zu verwenden, die sich außerhalb der gefahrbereiche befinden, aber leitend mit dem netz verbunden sind, das den potentialausgleich zwischen den metallischen massen herstellt.
-137- des zones dangereuses, mais raccordées électriquement avec l'interconnexion intégrale des masses métalliques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wir wollen nicht auf einzelheiten eingehen, sondern nur generell darauf hinweisen, daß der potentialausgleich zwischen den metallischen massen einer anlage dadurch gewährleistet werden muß, daß diese massen mit hilfe von leitern aus blankem kupfer mit einem mindestquerschnitt von 35 mm2, die mindestens 10 cm
sans entrer dans les détails et sur un plan général, l'équipotentialitë des masses métalliques d'une installation sera assurée par une interconnexion intégrale à l'aide de conducteurs en cuivre nu, de 35 mm2 de section minimale, et enterrés à plus de lu cm ; il sera veillé à la bonne mise à la terre de tout le matériel de manière à interdire 1'accumulation^'électricité statique, plus particulièrement lorsqu'il s'agit d'hydrogène liquide. les prises de terre seront distinctes, situées hors
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vor dem kontaktieren eines elektronisches bauteils muss dieses zuerst eigebaut werden, damit über die karosserie ein potentialsuagleich stattfinden kann. leitfähige transportbehälter/kisten nie isliert (z.b. holzpalette) abstellen, da sonst kein potentialausgleich stattfinden kann. ausgebaute elektrische teile dürfen auf keinem fall auf der sitzschutzfolie abgelegt werden, die elektrostatische aufladung überträgt sich auf das steuergerät bzw. auf das elektrische teil.
avant de contacter un composant électronique, il doit d'abord être installé afin que le potentiel puisse être égalisé via le corps. ne placez jamais des conteneurs / boîtes de transport conducteurs isolés (par exemple, une palette en bois), sinon il n'y a pas d'égalisation potentielle. les pièces électriques retirées ne doivent jamais être placées sur le film de protection du siège, la charge électrostatique est transférée à l'unité de commande ou à la partie électrique.
Last Update: 2020-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: