Results for taro translation from German to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

taro

French

taro

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:

German

wie schnell taro rennt!

French

comme taro court vite !

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

taro, geh deine zähne putzen.

French

taro, va te brosser les dents.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

taro blieb drei tage lang in japan.

French

taro est resté au japon pendant trois jours.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dasheen, eddoe (japanische taro), tannia

French

dachine, eddoe (taro chinois), tannia

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

praxair surface technologies srl, fornovo taro, italien

French

praxair surface technologies srl, fornovo taro, italie.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wichtige aronstabgewächse umfassen taro, cocoyams, wassertaro und tannia.

French

principales aracées: taro, colacase, chou caraïbe, malanga

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kassava (dasheen, eddoe/japanische taro, tannia)

French

manioc (dachines, eddoe/taros chinois, tannies)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

German

produktion: ■ taro, kokosnüsse, kakao, fischereierzeugnisse ■ nahrungsmittel

French

productions: ■ manioc, maïs, arachide, café, pêche, bois ■ cuivre, pétrole, diamants, or, cobalt ■ hydroélectricité

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kassava (dasheen, eddoe (japanische taro), tannia)

French

manioc (dachine, eddo (taro chinois), tannia)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herstellen unter verwendung von waren, deren wert 50 ft des wertes der hergeetellten 'taro nioht Überschreitet

French

fabrication pour laquelle eont utilisée den produits dont la valeur n'excède pas 50 4 de la valeur du produit fini

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich freue mich, die auf der ehrentribüne anwesende delegation des japanischen reichstags unter leitung von herrn taro nakayama begrüßen zu dürfen.

French

c' est avec beaucoup de plaisir que j' accueille dans la tribune officielle une délégation du parlement japonais, conduite par m. taro nakayama.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

verfahren zur herstellung von abgepackten chips aus pflanzlichen materialien mit einer langen haltbarkeit ohne vorblanchieren, bei dem die rohmaterialien gereinigt und auf dicke von 1 mm bis 3 mm in scheiben geschnitten werden, das rohmaterial in einem ausgewählten raffinierten speiseöl bei einer temperatur zwischen 120°c bis 180°c gekocht wird und anschließend das erzeugnis abtropfen gelassen wird, dadurch gekennzeichnet, daß dann, wenn der stärkegehalt des ursprünglichen ausgangsmaterials kleiner als 10 gew.-% ist, das gekochte erzeugnis einem wärmebehandlungsschritt bei wenigstens 30°c bis 80°c während eines zeitraums unterworfen wird, welcher ausreichend ist, um die haltbarkeit durch reduktion der fettigkeit und der restlichen feuchtigkeit zu verlängern, oder dann, wenn der stärkegehalt des ursprünglichen ausgangsrohmaterials größer als 15 gew.-% ist, das rohmaterial aus der gruppe gewählt wird, welche taro, eddoe (wasserbrotwurzel), cassava, dasheen (wasserbrotwurzel), kokosnuß, plantago und colocasia gewählt wird, und daß in beiden fällen das erhaltene chiperzeugnis abgepackt wird.

French

procédé de fabrication de chips de légume sous emballage, présentant une longue durée de conservation, sans préblanchiment, qui comprend les opérations consistant à nettoyer et trancher les matières premières à une épaisseur de 1 mm à 3 mm, à faire cuire ladite matière première dans une huile de cuisson raffinée choisie, à une température comprise entre 120°c et 180°c, puis à faire s'égoutter ledit produit, caractérisé par le fait que, si la teneur en amidon de la matière première initiale se situe au-dessous de 10% en poids, le produit cuit est soumis à une étape de durcissement à la chaleur d'au moins 30° à 80°c pendant une période de temps suffisante pour prolonger la durée de conservation par réduction de l'état graisseux et de l'humidité résiduelle, ou, si la teneur en amidon de la matière première initiale se situe au-dessus de 15% en poids, la matière première est choisie parmi le taro, l'eddoe, le manioc, le dasheen, le coco, le plantain et le colacassi, et par le fait que, dans les deux cas, le produit sous forme de chips résultant est emballé.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,035,943,839 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK