Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onlinebinnenmarkt: volle kraft voraus
en avant toute vers le marchÉ unique en ligne!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die wirtschaftsbeziehungen eu-usa: volle kraft voraus
les relations économiques union européenne - États-unis : en avant toute !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kraft voraus! – fragen
points de départpour femmesentrepreneurs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit frischer kraft voraus
pour un nouvel élan
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit voller kraft voraus!
aller plus loin r ans fert technologique t
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volle kraft voraus beim aufbau einer lll-strategie
en avant toute vers l'instauration d'une stratégie de lifelong learning
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bio: mit voller kraft voraus
documents téléchargeables
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volle kraft beim auslegen der kurrleinen
accidents dus au non-respect de ces indications
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt geht es volle kraft voraus nach pjöngjang, ohne zwischenstopp in peking.
nous fonçons maintenant vers pyongyang, sans passer par pékin.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
jamaika blieb die volle kraft des wirbelsturms „iwan“
d’un abri et de produits non alimentaires.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die volle kraft des gesetzes größeren schiffe ihrer flotte einsetzte.
la pleine force du droit pêcheries à instaurer un suivi par ssn obligatoire pour tous les grands bateaux de sa flotte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir brauchen die volle kraft und die volle effizienz unserer neuen mitgliedstaaten
nous avons besoin de toute la vitalité et de toute l'efficacité de nos nouveaux États membres.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kleine unternehmen: bisher nur mit halber kraft voraus richtung grüne wirtschaft
petites entreprises: accélérer le virage déjà amorcé vers l'économie verte
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die pferde, welche wieder volle kraft hatten, hielten sich fast stets im kleinen jagdgalop.
les chevaux bien restaurés montrèrent beaucoup d’ardeur, et, presque tout le temps, ils se maintinrent à l’allure du petit galop de chasse.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
asylsuchende und eingewanderte mitglieder unserer gesellschaft müssen durch die volle kraft des gesetzes geschützt werden.
l'allemagne n'est pas xénophobe ! je voudrais insister très clairement sur ce point dans cette enceinte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit frischer kraft voraus praktische informationen (daten von ausschreibungen, veranstaltungen, konferenzen, publikationen usw.).
rapport d'évaluation du groupe davignon pratiques (dates des appels à propositions, événements, conférences, publications, etc.).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind ebenfalls der auffassung, dass frauen gegen gewalttaten geschützt werden und die täter die volle kraft des gesetzes zu spüren bekommen müssen.
nous pensons aussi que les femmes doivent être protégées contre les actes violents et que les coupables de tels actes doivent être sévèrement réprimés.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wir müssen und werden mit voller kraft auf beiden gebieten arbeiten.
vous pouvons et devons consacrer toute notre énergie à ces deux domaines.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
erst dann kann die kommission mit voller kraft an die konkrete programmplanung gehen.
la commission devra alors agir rapidement pour assurer la programmation effective des actions.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
jetzt müssen die notwendigen reformen mit voller kraft in angriff genommen werden.
il faut maintenant engager d'une main ferme les nécessaires réformes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: