From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das kannst du jemand anderem weismachen!
Ça tu peux le faire avaler à quelqu'un d'autre !
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
niemand kann mir weismachen, daß viel dabei herauskommen wird.
voilà le sens de cette directive tout à fait élémentaire et concise qui, me semble-t-il, a remporté une large adhésion au sein de ce parlement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sollten uns in diesem punkt doch nichts weismachen!
ne nous leurrons pas les uns les autres!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
wer hilfe empfängt, kann uns häufig weismachen, dass dies auch der fall ist.
les bénéficiaires d’ une aide réussissent souvent à nous faire croire que c’ est le cas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
der sandinismus war nicht die heilslehre für nicaragua, wie man uns weismachen wollte.
le sandinisme n'était nullement parole d'évangile pour le nicaragua, comme on a tenté de nous le faire croire.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir von logitech möchten ihnen nicht weismachen, dass man nie genug megapixel haben kann.
chez logitech, nous essayons de vous impressionner avec des mégapixels en nombre toujours plus important.
Last Update: 2017-03-19
Usage Frequency: 21
Quality:
hier will man den europäischen bürgern nur einmal mehr weismachen, daß europa ihre probleme lösen kann.
il s' agit d' un leurre de plus qu' on agite devant les opinions publiques européennes pour leur faire croire que l' europe est capable de résoudre leurs problèmes.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
niemand kann mir weismachen, daß sich der anstieg der getreideproduktion durch stillegung von anbauflächen reduzieren läßt.
dans quelle mesure la décision du pro cureur général contribue-t-elle à la réalisation de ces objectifs?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
offenbar will sie uns damit weismachen, dass bei uns alles in butter ist und alles in butter bleiben wird.
elle cherche manifestement à nous berner en nous faisant croire que tout est beau dans notre jardin et que cela ne changera pas.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
es ist keine idyllische geschichte, wie uns diejenigen weismachen wollen, die uns zu diesem thema märchen erzählen.
un rôle plus important de Γ État dans l'économie est souhaitable, mais pas un retour à l'économie planifiée.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
und man möchte uns weismachen, daß die amerikaner erst jetzt plötzlich feststellen, daß ihre maisexporte möglicherweise reduziert werden könnten.
vendredi dernier, à bruxelles, nous avons abordé cette affaire au bureau élargi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
offensichtlich sind die sechs in den vereinigten staaten verwendeten hormone nicht so gesund, wie man uns weismachen will, und durchaus gesundheitsschädlich.
il est évident que les six hormones utilisées aux États-unis ne sont pas aussi saines qu' on le prétend et qu' elles sont bel et bien nocives pour la santé publique.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
das problem ist eben nicht ganz so einfach, wie uns einige kommunalpolitiker immer wieder weismachen wollen, wenn sie ein verbot für tropenholz fordern.
il faut également prévoir de façon très claire que les mêmes critères soient appliqués au nord et au sud, sinon une telle décision aurait un relent de protectionnisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die behauptungen derjenigen, die uns weismachen wollen, daß mehr befugnisse für das parlament jegliche gemeinschaftsentscheidung unwirksam machen, ent behren jeder grundlage.
j'estime que cette guerre du golfe a montré clairement que la guerre, vu le haut niveau technologique atteint aujourd'hui, n'est plus acceptable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das wahre gesicht des rauchens sind krankheit, tod und schrecken – nicht glanz und große weite welt, wie die werbung der tabakindustrie uns weismachen will.
le vrai visage du tabagisme est la maladie, la mort et l'horreur et non la séduction et le chic que les pourvoyeurs de l'industrie du tabac essaient de nous dépeindre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
57% der italiener haben sich weismachen lassen, daß es sich um die aufrechterhaltung ihrer liebsten soap opera und unterhaltungssendungen dreht, und nicht um das Überleben der demokratie.
si l'europe ne réagit pas, la situation risque, hélas! de s'aggraver.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich persönlich habe den eindruck, daß die er gebnisse des treffens mit ratspräsident stoltenberg, das gestern abend stattgefunden hat. nicht so viel an laß zu optimismus gibt, wie ratspräsident tietmeyer uns dies weismachen wollte.
je me permets de rappeler, une fois encore, le long chemin que nous avons tous dû parcourir pour doter la communauté d'un budget en bonne et due forme pour 1988, qui tienne compte des besoins financiers de celle-ci.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
warum gestatten sie der industrie die Überarbeitung des internationalen kodex? wollen sie uns weismachen, daß sich führende gesundheitssachverständige, regierungsvertreter, nichtregierungsorganisationen und entwicklunghilfeorganisationen allesamt geirrt haben?
mme castellina (com), rapporteur. — (it) monsieur le président, c'est la troisième fois que je prends la parole devant cette assemblée en tant que rapporteur de la commission du développement et de la coopération sur le thème des aliments pour nourrissons.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wem will man weismachen, daß die vereinigten staaten, aber auch frankreich, das eine militärische kooperation mit djakarta aufgebaut hat, keine ausreichenden druckmittel zur verfügung hatten, um den zugriff der mörder zu verhindern?
À qui fera-t-on croire que les États-unis, mais aussi la france, qui a noué une coopération militaire avec djakarta, n' avaient pas les moyens de pression suffisants pour arrêter le bras des assassins?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
diejenigen, die uns weismachen wollen, daß der abschluß der uruguay-runde arbeitsplätze schaffen wird, sollten aufhören, sich etwas vorzumachen und vor allem denen etwas vorzumachen, deren einkommen vom boden unserer gemeinschaft abhängt.
au contraire, on observe dans ces pays une aggravation de la dépendance alimentaire, du déficit de la balance commerciale et de la dette extérieure, tandis que les producteurs sont maintenus à des niveaux extrême ment bas de rémunération du travail et soumis à une extorsion systématique des revenus et des plus-values.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: