Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zahl der zerschlagenen kriminellen vereinigungen
nombre de groupes criminels désorganisés
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre forderungen beschränken sich auf die freilassung einer gruppe von häftlingen und auf die revision eines friedensabkommens, mit dem die ordnung in einem zerschlagenen land hergestellt werden soll.
leurs revendications se limitent à la demande de libération d' un groupe de prisonniers et à la révision d' un accord de paix qui servirait à remettre sur pied un pays écartelé.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dann wird man feststellen, daß die rechte der kinder nur innerhalb einer echten familie respektiert werden, daß die rechte der arbeitnehmer nur innerhalb der unlängst zerschlagenen vermittlergremien gewahrt werden, daß die rechte der bürger nur innerhalb souveräner nationen respektiert werden.
on s' apercevrait alors qu' il n' est de respect des droits de l' enfant qu' au sein d' une vraie famille, qu' il n' y a de respect des droits des travailleurs qu' au sein des corps intermédiaires que l' on a détruits naguère, qu' il n' y a de respect des droits des citoyens qu' au sein de nations souveraines.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
verfahren nach anspruch 4, in welchem der stiel (22) der niete (20) nahe seinem kopf(21) einen abschnitt (22a) mit größerem durchmesser und nahe dem fernen ende des stiels einen abschnitt (22b) mit kleinerem abschnitt aufweist, wobei eine schulter (22c) zwischen dem abschnitt mit größerem durchmesser und dem abschnitt mit kleinerem durchmesser gebildet wird, welcher erste verbindungsabschnitt (12c) zwischen dem zerschlagenen fernen ende des stiels und der schulter gehalten wird, so daß die niete an den ersten verbindungsabschnitt gegen eine axiale bewegung relativ dazu fixiert wird, und wobei der zweite verbindungsabschnitt (12d) relativ zur miete gelenksartig bewegbar ist.
procédé selon la revendication 4, dans lequel ladite tige (22) dudit rivet (20) présente une partie de diamètre agrandi (22a) proche de ladite tête (21) et une partie de diamètre réduit (22b) proche de l'extrémité distale de ladite tige, un épaulement (22c) étant formé entre ladite partie de diamètre agrandi et ladite partie de diamètre réduit, ladite première partie de raccordement (12c) étant retenue entre l'extrémité distale écrasée de ladite tige et ledit épaulement, pour que ledit rivet soit fixé à ladite première partie de raccordement en étant immobilisé contre tout déplacement axial par rapport à cette dernière, et ladite seconde partie de raccordement (12d) étant mobile par pivotement par rapport audit rivet.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: