Results for benutzerkennung translation from German to Galician

German

Translate

benutzerkennung

Translate

Galician

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Galician

Info

German

benutzerkennung

Galician

identificación do usuario

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung:

Galician

uid:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

benutzerkennung:@info

Galician

id do usuario: @ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung hinzufügen...

Galician

engadir un identificador de usuario...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung & hinzufügen...

Galician

& engadir o id do usuario...

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

neue benutzerkennung hinzufügen

Galician

engadir identificadores de usuario novos

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit & anderer benutzerkennung ausführen

Galician

executar como un & usuario diferente

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

fehler - benutzerkennung hinzufügen@info

Galician

erro ao engadir o identificador de usuario@ info

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung als & primäre kennung festlegen

Galician

pór o id do usuario como & primario

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

so wird die neue benutzerkennung im zertifikat gespeichert:

Galician

así é como se almacenará no certificado o novo identificador do usuario:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung erfolgreich hinzugefügt.@title:window

Galician

engadiuse o identificador de usuario satisfactoriamente. @ title: window

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

export nach html basierend auf der benutzerkennung wird noch nicht unterstützt

Galician

desculpas, aínda non se se pode exportar a html por uid

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung@title:column column containing email addresses

Galician

identificador de usuario@ title: column column containing email addresses

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzerkennung hinzugefügt@title %1:"openpgp "or" cms "

Galician

o identificador de usuario engadiuse satisfactoriamente@ title% 1: "openpgp" or "cms"

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

es wurden falsche zugangsdaten eingegeben. (bitte überprüfen sie die benutzerkennung und das passwort.)

Galician

as credenciais fornecidas eran incorrectas (comprobe a identidade do usuario e mailo contrasinal)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

konnte keine öffentlichen schlüssel für die benutzerkennung(en) %1 finden. die mitteilung wird nicht verschlüsselt.

Galician

non se puideron atopar chaves públicas coincidinte co( s) id( s) de usuario% 1; non se cifrará a mensaxe.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieses zeichen gibt an, ob der schlüssel für die angegebene benutzerkennung in ihrem schlüsselbund gefunden wurde. es ist grün falls er gefunden wurde, andernfalls ist er dunkel.

Galician

este símbolo indica se foi atopada a chave para o identificador de usuario. está en verde se foi atopada, escura se non o foi.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aktivieren sie diese einstellung, falls sie das programm unter einer anderen benutzerkennung (user id) laufen lassen möchten. jeder prozess besitzt eine solche kennung. sie benötigen das passwort des jeweiligen benutzers.

Galician

sinale esta opción se quer executar este programa coa id de outro usuario. cada proceso ten unha id de usuario asociada con el. esta determina os permisos de acceso a ficheiros, entre outros. requírese o contrasinal do usuario para usar esta opción.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,953,334,840 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK