Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ich danke daher herrn gonzalo trivio erneut für seine anerkennenswerten bemühungen.
Συνεπώς, θα ήθελα για μία ακόμη φορά να εκφράσω την ευγνωμοσύνη μου για τις προσπάθειες του κ. gonzalez triviρo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das spektrum der anerkennenswerten tätigkeiten jugendlicher müsste jedoch viel breiter gefasst werden.
Ωστόσο, το φάσμα των δραστηριοτήτων των νέων που πρέπει να αναγνωρισθούν είναι σαφώς ευρύτερο.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für ihren anerkennenswerten versuch einer zusammenfassung danke ich ihnen, herr ripa di meana.
Ευχαριστώ, κύριε ripa di meana, που κατεβάλατε μια αξιοθαύμαστη προσπάθεια σύνθεσης, για την οποία το Προεδρείο σας ευχαριστεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
trotz des in hohem maße anerkennenswerten engagements von verbraucherschutzorganisationen haben verbraucherschutzfragen bislang noch keine so hohe aufmerksamkeit erfahren.
Μολονότι οι οργανώσεις των καταναλωτών αναπτύσσουν έντονη δραστηριότητα, δεν δίδεται η πρέπουσα σημασία στα θέματα προστασίας των καταναλωτών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der präsident - für ihren anerkennenswerten versuch einer zusammenfassung danke ich ihnen, herr ripa di meana.
Πρόεδρος. - Ευχαριστώ, κύριε ripa di meana, που κατεβάλατε μια αξιοθαύμαστη προσπάθεια σύνθεσης, για την „οποία το Προεδρείο σας ευχαριστεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem anerkennenswerten bericht der kollegin barbarella kommt der verdienst zu, die grenzen und die verzerrungen beim einsatz der strukturfonds offenzulegen.
Η αγοραστική δύναμη θα πρέπει να ενισχυθεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der belgischen ratspräsidentschaft ist es also trotz ihrer anerkennenswerten bemühungen nicht gelungen, echte lösungen für die vielen heiklen fragen aufzuzeigen.
Πρέπει να αποδεχθούν οι κυβερνήσεις το θέμα του κοινοτικού προϋπολογισμού ως ένα νόμιμο και διαρκές δεδομένο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
frau guinebertiére in ihrem anerkennenswerten bericht und der kulturausschuß in einer formalen stellungnahme haben hier bereits eine auffassung vertreten, der ich mich voll und ganz anschließen kann.
Η κ. guinebertiθre, με την αξιέπαινη έκθεσή της και η Επιτροπή Πολιτισμού, με μία επίσημη πράξη, έχουν ήδη εκθέσει τις απόψεις τους, με τις οποίες είμαι απολύτως σύμφωνος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aus diesem grunde werde ich mich, unabhängig von der bedeutung und dem anerkennenswerten charamer der person von herrn liese als berichterstatter gegen diese Änderungsanträge aussprechen müssen.
Στη συζήτηση της για τον προσανατολισμό του προθπολογισμού η Επιτροπή απεφάσισε επίσης μια νέα μέθοδο για την επίτευξη αυστηρότητας στον προθπολογισμό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser anerkennenswerten bemühung zur vereinfachung der normen, damit der bürger sie besser verstehen kann, schließen sich die Änderungsanträge an, die auch eine technische erläuterung umfassen.
Χωρίς ακριβή προθπολογισμό των σχετικών πόρων, δεν μπορώ βέβαια να δεχθώ τυπικά τις τροπολογίες αυτές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies unter streicht die gewaltige bedeutung der hilfe, über deren gewährung wir heute diskutieren, und der anerkennenswerten energie, mit der die kommission auf die entwicklung reagiert hat.
Η Ευρώπη δεν είναι πια συνώνυμο της ΕΟΚ, κάτι που εμείς το λέμε από καιρό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir sind nämlich mit anerkennenswerten kommissionsvorschlägen befaßt worden, die wir im anschluß an vorschläge unterstützen, welche das europäische parlament, wie gesagt, zuvor bereits vorgelegt hatte.
Έχουμε λοιπόν μπροστά μας αξιέπαινες προτάσεις εκ μέρους της Επιτροπής, προτάσεις τις οποίες υποστηρίζουμε απόλυτα, στο πνεύμα εξάλλου και των υποδείξεων που είχε διατυπώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παλαιότερα, όπως ήδη επισημάνθηκε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.3 der ewsa ist der Überzeugung, dass die kommission bei der harmonisierung der früheren richtlinien bezüglich der komplexen asylproblematik eine anerkennenswerte arbeit geleistet hat.
1.3 Η ΕΟΚΕ είναι πεπεισμένη ότι η Επιτροπή έχει πραγματοποιήσει αξιέπαινο έργο εναρμόνισης των προηγούμενων οδηγιών σε ό,τι αφορά το πολύπλοκο θέμα του ασύλου.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: