Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aquakulturbetreiber beispielsweise benötigen warnungen vor bevorstehenden toxischen algenblüten oder qualleninvasionen.
Για παράδειγμα, οι υδατοκαλλιεργητές χρειάζεται να προειδοποιούνται σε περιπτώσεις πληθυσμιακής έκρηξης τοξικών φυκιών ή εισβολής μεδουσών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wir fordern weiter eine unbürokratische hilfe für die in ihrer existenz gefährdeten fischer und aquakulturbetreiber.
Ζητούμε επίσης μη γραφειοκρατική παροχή βοήθειας προς τους αλιείς και τους οστρεοκαλλιεργητές των οποίων η ύπαρξη κινδυνεύει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
verbraucherinformation dass auch die aquakulturbetreiber mindestpreise wünschen, die lagerungsbeihilfen ermöglichen, wenn ihre erzeugnisse keine abnehmer finden.
Ενηέρωση του καταναλωτή ζητούν εpiίση τον ορισό ια ελάχιστη τιή, η οpiοία θα του εpiιτρέpiει να ζητήσουν ενίσχυση για την αpiοθήκευση σε piερίpiτωση piου η piαραγωγή του δεν piωληθεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch fischer und aquakulturbetreiber beharren auf einem punkt: sie wollen wie ihre wettbewerber außerhalb der eu zu gleichen bedingungen arbeiten.
Ωστόσο, αλιεί και υδατοκαλλιεργητέ εpiιένουν σε ένα σηείο: εpiιθυούν να εργάζονται εpiί ίσοι όροι ε του αντα-γωνιστέ του εκτό ΕΕ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der aquakulturbetreiber der quarantäneeinrichtung muss im rahmen einer vertraglichen oder anderweitig rechtsverbindlichen regelung die dienste eines zugelassenen spezialisten für die gesundheit von wassertieren in anspruch nehmen.
Ο υπεύθυνος της εγκατάστασης καραντίνας στην επιχείρηση παραγωγής προϊόντων υδατοκαλλιέργειας πρέπει να εξασφαλίζει ότι παρέχονται, με σύμβαση ή άλλο νομικό μέσο, οι υπηρεσίες εγκεκριμένου εξειδικευμένου κτηνιάτρου υδρόβιων ζώων.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser vorschlag würde bei seiner umsetzung neben einer besseren qualität der risikobewertung gleichzeitig zu einer enormen einsparung des bürokratischen aufwands für den aquakulturbetreiber und die behörden führen.
Εάν εφαρμοστεί, η παρούσα πρόταση μπορεί να οδηγήσει στη βελτίωση της ποιότητας της αξιολόγησης κινδύνου και, ταυτόχρονα, σε τεράστια εξοικονόμηση γραφειοκρατικών δαπανών για τις επιχειρήσεις υδατοκαλλιέργειας και για τις αρχές.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist daher wichtig, dass aquakulturbetriebe, insbesondere kmu, zugang zum emff haben und dieser dazu beiträgt, neue aquakulturbetreiber ins geschäft zu bringen.
Ως εκ τούτου, είναι πολύ σημαντικό το ΕΤΘΑ να είναι προσιτό σε επιχειρήσεις υδατοκαλλιέργειας, ιδίως ΜΜΕ και να συμβάλλει στην έναρξη λειτουργίας νέων υδατοκαλλιεργητών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ziel dieses projekts war es, die aquakulturbetreiber und fischer besser über die sie betreffenden neuesten wissenschaftlichen entwicklungen zu informieren, um die innovation in diesen sektoren der mehrheit zugänglich zu machen.
Στόχο του ήταν η βελτίωση τη ενηέρω-ση των υδατοκαλλιεργητών και των αλιέων για τι τελευταίε εpiιστηονικέ εξελίξει piου του αφορούσαν, ε γνώονα την εξοικείωση όσο το f δυνατόν piερισσότερων εpiαγγελατιών ε την f και ν ο το ί α στου συγκεκριένου τοεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
4.4 der ewsa erkennt die bemühungen der kommission an, die nationalen und regionalen verwaltungen bei der umsetzung des eu-umweltrechts zu unterstützen, ohne dass die aquakulturbetreiber unnötig belastet werden.
4.4 Η ΕΟΚΕ αναγνωρίζει τις προσπάθειες που έχει καταβάλει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για να βοηθήσει τις εθνικές και περιφερειακές αρχές στην εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας στον τομέα του περιβάλλοντος χωρίς περιττές επιβαρύνσεις για τους υδατοκαλλιεργητές.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die aquakulturbetreiber, denen ein solches missgeschick widerfährt, können gemäß den von der zuständigen behörde in ihremtilgungsplan festgelegten modalitäten mit einer beteiligung des eff unter anwendung der geltenden gemeinschaftsregelungen (richtlinie 2006/88/eg, entscheidung 90/424/ewg) entschädigt werden.
Οι υδατοκαλλιεργητέ piου ζηιώνονται αpiό ια τέτοια εξέλιξη piορούν να λάβουν αpiοζηίωση συγχρηατοδοτούενη αpiό το ΕΤΑ, βάσει των piροβλεpiόενων αpiό την αρόδια αρχή στο σχέδιο καταpiολέηση τη νόσου piου έχει εκpiονήσει, κατ’ εφαρογή τη ισχύουσα κοινοτική νοο-θεσία (οδηγία 2006/88/eΚ, αpiόφαση 90/424/ΕΟΚ).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: