From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dieser ausgleichsbetrag wird nach noch zu bestimmenden einzelheiten von dem für tafelwein geltenden ausgleichsbetrag abgeleitet.
Αυτό το ρυθμιστικό ποσό προκύπτει από εκείνο που εφαρμόζεται στους επιτραπέζιους οίνους σύμφωνα με λεπτομέρειες που θα καθοριστούν.
der ausgleichsbetrag für milcherzeugnisse mit aus nahme von butter und magermilchpulver wird mit hilfe von festzulegenden koeffizienten festgesetzt.
Για το σκοπό αυτό, το ύψος της κοινοτικής επιδοτήσεως στην παραγωγή που λαμβάνεται κατά τον υπολογισμό του ύψους της ενισχύσεως, η οποία εφαρμόζεται στην Ελλάδα, είναι εκείνο που έχει καθορισθεί για την τρέχουσα περίοδο εμπορίας κατά την ημερομηνία της προσχωρήσεως.
(1) im schweinefleischsektor wird der ausgleichsbetrag auf der grundlage der ausgleichsbeträge für futter getreide berechnet.
Προκειμένου να ενταχθούν στο κοινοτικό σύστημα διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
im rahmen der maßnahme gemäß absatz 1 wird ein ausgleichsbetrag von 0,081 eur je brutei für höchstens 37040000 stück gewährt.
Για το μέτρο που αναφέρεται στην παράγραφο 1, χορηγείται αντιστάθμιση ύψους 0,081 ευρώ ανά αυγό επώασης για συνολικό ανώτατο αριθμό 3704000 αυγών.
c. möglichkeit einer „fünften" einnahme iii. sonstige einnahmen des gesamthaushaltsplans iv. korrektur der haushaltsungleichgewichte a. ausgleichsbetrag
Κεφάλαιο 15 — Τα έσοδα: η χρηματοδότηση της Κοινότητας Ι — Οι παραδοσιακοί ίδιοι πόροι