Results for besänftigen translation from German to Greek

German

Translate

besänftigen

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

beruhigen und besänftigen, nicht aufregen.

Greek

0 πάσχων κρατείται ήρε­μος και καθησυχάζεται, δεν πρέπει να του προκαλείται ανησυχία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

doch all dies reicht nicht aus, um die irrationale grausamkeit der streitenden zu besänftigen.

Greek

Η διά­σκεψη κατέληξε ότι μία διευθέτηση μέσω διαπραγμα­τεύσεων θα πρέπει να βασίζεται σε ορισμένες βασικές αρχές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kontrollausschüsse auf gemeinschaftlicher und nationaler ebene werden nur eingesetzt, um das zu recht empörte volk zu besänftigen.

Greek

Αυτό είναι αλήθεια, αλλά ο μεγαλύτερος πλούτος του λαού είναι η ικανότητα του να μαθαίνει, να βελτιώνεται.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zwar werden die strukturfonds zur versorgung der wunden eingesetzt; das manna der gemeinschaft wird die unzufriedenen besänftigen.

Greek

Βεβαίως, οι πόροι των διαρθρωτικών ταμείων διατίθενται για την επούλωση των πληγών, η κοινοτική μάννα θα κατευνάσει τη δυσαρέσκεια.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

avgerinos und dient nur dazu, unser gewissen zu beruhigen und die entrüstete öffentliche meinung etwas zu besänftigen. gen.

Greek

helveg petersen κυβέρνηση που αντιπροσώπευε τις απόψεις των μου­σουλμάνων υπέγραψε μόνο τις συνταγματικές αρχές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf diese weise ließe sich auch eine gewisse schleichende unruhe bei unseren südlichen mitgliedstaaten und den iren wegen der folgen der vereinigung deutschlands besänftigen.

Greek

Θεωρώ απαραίτητο, κύριε Επίτροπε, να τονίσω εκ νέου το αστήρικτο τέτοιου είδους σχέσεων μεταξύ του Κοινοβουλίου και των άλλων κοινοτικών οργανισμών πάνω σε θέματα τόσο ουσιώδη και λεπτά, και την ανάγκη να επανεξεταστούν οι διαδικασίες luns-westerterp και ο ρόλος που παίζει το Κοινο­βούλιο σ' αυτό τον τομέα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nr. 3-421/395 viel dazu beitragen, die Ängste unserer freunde und kollegen in irland zu besänftigen.

Greek

Αριθ. 3-421 /395

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich würde abschließend gerne sagen, daß diese untersuchung genauso ausgehen wird wie diejenige über thorpe und einfach dazu dient, die öffentliche meinung zu besänftigen.

Greek

Η έκθεση του κ. lannoye — τον οποίο ευχαριστούμε που δέχθηκε όλες τις τροπολογίες μας — επιδιοόκει η Οδηγία αυτή, η τόσο σημαντική για την προστασία του περιβάλλοντος, να γίνει πράγματι αποτελεσματική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

andrews besänftigen, die die maßnahmen zur verringerung des tabakkonsums fürchten und abzuwenden suchen. ich denke dabei besonders an die kleinen produzenten in der bundesrepublik und in den niederlanden.

Greek

pimenta συγχαρώ το συνάδελφο andrews, δηλώνοντας ταυτό­χρονα πως η Φιλελεύθερη, Δημοκρατική και Μεταρρυθμι­στική Ομάδα θα υποστηρίξει την έκθεση του, όπως επί­σης και τις προτάσεις που παρουσιάζει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hoffe, daß es mir mit meiner nach drücklichen rede gelingt, die abgeordneten, die der kommission gegenüber die größten forderungen ver treten, zumindest zu besänftigen.

Greek

Θα ήθελα να κατανοή­σετε πως αποτελεί μεγάλο σφάλμα σας, κάθε φορά που εκδίδεται μία από τις δεκάδες οδηγίες που αποτελούν συνέπεια της εφαρμογής του Άρθρου 118Α, να καταθέ­τετε 200, 300 ή 400 τροπολογίες για την κάθε μία απ' αυτές ή για το σύνολο τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die überhasteten maßnahmen zur steuerentlastung, die in einigen mitgliedstaaten ergriffen wurden, um den unmut der verkehrsunternehmer nach dem starken anstieg der preise für dieselkraftstoff im september 2000 zu besänftigen, sind keine langfristigen lösungen.

Greek

Τα μέτρα ελάφρυνσης της φορολογίας, τα οποία ελήφθησαν εσπευσμένα και μονομερώς από ορισμένα κράτη μέλη με στόχο να κατευνάσουν τη δυσαρέσκεια των μεταφορέων ύστερα από την απότομη άνοδο της τιμής του πετρελαίου κίνησης (ντίζελ) το Σεπτέμβριο του 2000, δεν συνιστούν μακρόπνοη λύση.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie können nicht von derselben sache reden. Überdies wird mir das konzept dort verdächtig, wo es darum geht, den regierungen garantien zu geben, um ihre befürchtungen wegen einer unbegrenzten erweiterung der zuständigkeiten der gemeinschaft zu besänftigen.

Greek

Πρέπει vu υπάρχει ένας οργανισμός στον τομέα της εξωτερικής πολιτικής που να είναι η μνήμη της Κοινότητας, η αγωνιστική μνήμη της kui vu έχει ικανότητα υποβολής προ­τάσεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewisse verbesserungen haben stattgefunden, und eine anzahl gefangene wurden freigelassen, aber das meiste ist „unter dem galgen" geschehen und ist eher kosmetischer art, um die opposition zu besänftigen.

Greek

Η κατάσταση εκτάκτου ανάγκης εξακολουθεί να παραμένει σε ισχύ στις νοτιοανατολικές περιοχές της Τουρ­κίας, όπου μεγάλος αριθμός κουρδικών χωριών έχουν ισοπεδω­θεί και οι κάτοικοι τους έχουν εκτοπιστεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

bowe (s). - (en) herr präsident, ich möchte mein persönliches unbehagen über das verhalten der kommission zum ausdruck bringen, die die sozialcharta vielleicht nur deswegen verwässerte, um eine von zwölf nationalen regierungen zu besänftigen. ich bin ganz

Greek

Επομένως, θα παίρνω το λόγο στο βαθμό που θα έχω να προτείνω μία τροπολογία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,934,725,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK