Results for caso translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

caso

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

nazionale svizzera di assicurazione in caso di infortunio“, luzern.

Greek

svizzera di assicurazione in caso di infortunio (Εθνικό ταμείο ασφάλισης ατυχημάτων της Ελβετίας), στη Λουκέρνη. Η περίθαλψη από υπηρεσίες

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

händler haben, brauchen sie nicht zu commerciante non è il caso di disperare.

Greek

έpiορο ην αpiελpiίζεστε! Υpiάρχουν αρκετέ dei consumatori sul sito internet ec.europa.eu/consumers/cons_org/associatio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

— eingetreten am 22. november 1989 für den am 16. november 1989 ausgeschiedenen abg. josa ramon caso gar­cÍa.

Greek

έγινε βουλευτής στις 22 Νοεμβρίου 1989 σε αντικατάσταση του κ. josé ramón caso garcÍa o οποίος παραιτήθηκε στις 16 Νοεμβρίου 1989.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del reglamento (ce) no 1898/2005, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10 [1] bei zwischenerzeugnissen gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii werden die worte „gegebenenfalls über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 10“ durch die worte „über ein zwischenerzeugnis gemäß artikel 4 absatz 1 buchstabe b ziffer ii“ ersetzt.

Greek

mantequilla concentrada con adición de marcadores destinada a ser incorporada a los productos finales previstos en el artículo 4 del reglamento (ce) no 1898/2005, en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10 [1] Για τα ενδιάμεσα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii), οι λέξεις «ή, κατά περίπτωση, μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στo άρθρo 10» αντικαθίστανται από τις λέξεις «μέσω ενός ενδιάμεσoυ πρoϊόντoς πoυ αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii)».

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,369,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK