Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die echtheit der unterschrift,
τη γνησιότητα της υπογραφής,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
einheitlichkeit der unterschrift
Υπογραφές από το ίδιο πρόσωπο
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
datum der unterschrift:
Εθνικότητα:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
datum der unterschrift:,
ΙΙμερομηνία υπογραφής
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die farbe der unterschrift muss sich von derjenigen des vordrucks unterscheiden.
Η υπογραφή και η σφραγίδα πρέπει να έχουν διαφορετικό χρώμα από αυτό της εκτύπωσης.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die farbe der unterschrift muss sich von der farbe der bescheinigung unterscheiden.
Το χρώμα της μελάνης της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα των τυπογραφικών στοιχείων.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die farbe des stempels und der unterschrift muss sich von der druckfarbe unterscheiden.
Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα της εκτύπωσης.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
das fehlen der unterschrift kann nicht geheilt werden.
Δεν είναι δυνατή η τακτοποίηση ανυπόγραφου δικογράφου.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die farbe der unterschrift und des stempels muss sich von derjenigen des vordrucks unterscheiden.
Η υπογραφή και η σφραγίδα πρέπει να έχουν διαφορετικό χρώμα από αυτό της εκτύπωσης.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
a geben sie den zeitplan für die echtzeit-simulationen der reaktionen auf notfallsituationen an
Προσδιορίστε το χρονοδιάγραμμα της ανταπόκρισης σε πραγματικό χρόνο στις προσομοιώσεις καταστάσεων έκτακτης ανάγκης
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mit der unterschrift wird die richtigkeit der gemachten angaben bestätigt.
Με την υπογραφή του, ο υπογράφων βεβαιώνει την ακρίβεια των στοιχείων που δήλωσε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die farbe des siegels und der unterschrift muss sich von den anderen angaben der bescheinigung unterscheiden.
Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από το χρώμα των άλλων στοιχείων του πιστοποιητικού.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
(') die farbe des siegels und der unterschrift muß sich von den anderen einzelheiten der bescheinigung unterscheiden.
) i 1 Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό του χρώματος της μελάνης που χρησιμοποιείται για τις άλλες ενδείςιις του πιστοποιητικού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ort und datum der unterschrift, unterschrift und stempel der amtlichen stelle.
Ημερομηνία και τόπος υπογραφής, υπογραφή και σφραγίδα της επίσημης υπηρεσίας.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die farbe des stempels und der unterschrift muss sich von der farbe der anderen angaben auf der bescheinigung absetzen.
Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής πρέπει να είναι διαφορετικό από εκείνο των λοιπών ενδείξεων στο πιστοποιητικό.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) die farbe des siegels und der unterschrift muß sich von der der anderen angaben auf der bescheinigung unterscheiden.
(') Το χρώμα της σφραγίδας και της υπογραφής κρέπα να είναι διαφορετικό από τη χρώμα της μελάνης που χρησιμοποιείται για τις λοιπές ενδείξεις στο πιστοποιητικό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das register bescheinigt, welche immobilienbelastungen vorliegen, aber erst zum zeitpunkt der unterschrift.
Αν και για τα παράπονα αυτά αρμόδια είναι τα κράτη-μέλη, έδειξαν πολύ καλή θέληση για να εξευρεθούν λύσεις και ενημέρωσαν την Επιτροπή για την εξέλιξη πολλών υποθέσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die vereinbarung über die rechtswahl bedarf zumindest der schriftform und muss mit dem datum und der unterschrift der beiden parteien versehen sein.
Η συμφωνία για την επιλογή του εφαρμοστέου δικαίου θα πρέπει οπωσδήποτε να είναι έγγραφη και να φέρει ημερομηνία και την υπογραφή αμφοτέρων των συζύγων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemäß absatz 1 erstellten versandpapiere t2l oder handelspapiere müssen anstelle der unterschrift des zugelassenen versenders den nachstehenden vermerk tragen:
Τα παραστατικά t2l ή τα εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 1 πρέπει να φέρουν, αντί της υπογραφής του εγκεκριμένου αποστολέα, την ακόλουθη ένδειξη:
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
im voraus mit dem abdruck des stempels der abgangsstelle und der unterschrift eines beamten dieser stelle versehen wird und
τίθεται εκ των προτέρων η σφραγίδα του τελωνείου αναχώρησης και η υπογραφή υπαλλήλου του εν λόγω τελωνείου, ή
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality: