Results for entgegengesteuert translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

entgegengesteuert

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

deshalb muss schon in der erziehung der jungen menschen diesen verankerten gesellschaftsbildern entgegengesteuert werden.

Greek

Γι' αυτό θα πρέπει να εξοβελιστούν αυτά τα απαρχαιωμένα κοινωνικά πρότυπα από τη διαπαιδαγώγηση των νέων ανθρώπων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn man den umweltschutz ernst nimmt, muß dem entgegengesteuert und nach einer wirklich regulären entlastung gesucht werden.

Greek

Εάν λάβουμε πρώτη την προστασία του περιβάλλοντος πρέπει να αντιδράσουμε και να επιζητήσουμε μια πραγματικά κανονική ελάφρυνση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

wenn man den umweltschutz ernst nimmt, muß dem entgegengesteuert und nach einer wirklich regulären ent lastung gesucht werden.

Greek

Δεν καταλαβαίνω γιατί δεν αγαπάτε τις μέλισσες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn dieser entwicklung nicht schnellstens entgegengesteuert wird, droht dem saarland, lothringen und luxemburg das schicksal einer notstandsregion.

Greek

Χαιρετίζουμε το γεγονός ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες απο­στέλλουν βοήθεια στους ηρωικούς αγωνιστές της ελευθε­ρίας, πράγμα που θα τους επιτρέψει να αντισταθούν καλύτερα απ' ό,τι μέχρι τώρα στα σύγχρονα σοβιετικά όπλα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei ist besonderes augenmerk darauf zu richten, daß den sozialen auswirkungen von arbeitslosigkeit und insbesondere von jugendarbeitslosigkeit in rich­tung auf ausgrenzung und verlust gesellschaftlicher teilhabe entgegengesteuert wird.

Greek

Παράλληλα, πρέπει να ληφθεί ιδιαίτερη μέριμνα για την αντιμετώπιση των κοινωνικών επιπτώσεων της ανεργίας και ιδιαιτέρως της ανεργίας των νέων όσον αφορά τον κοινωνικό αποκλεισμό.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

all diese defizite werden im rahmen von konformitätsprüfungsver­fahren nachverfolgt, wodurch sichergestellt ist, dass den unwägbar­keiten für den eu-haushalt angemessen entgegengesteuert wird.

Greek

Όλες αυτές οι ανεπάρκειες παρακολουθούνται μέσω διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση με τις οποίες διασφαλίζε­ ται η δέουσα κάλυψη των κινδύνων για τον προϋπολογισμό της ΕΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa sieht hier einen großen handlungsbedarf für die gebietskörperschaften, die nationalstaaten, die kommission sowie das europäische parla­ment, dass auch in den moe-staaten diesen fehlentwicklungen entgegengesteuert wird.

Greek

Η ΕΟΚΕ θεωρεί ότι στο χώρο αυτό υπάρχει μεγάλη ανάγκη δράσης εκ μέρους των ΟΤΑ, των εθνικών κρατών, της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, έτσι ώστε να αναχαιτιστούν αυτές οι αρνητικές εξελίξεις και στις ΧΚΑΕ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der rat erkennt an, dass den aspekten der wettbewerbsfähigkeit rechnung zu tragen und dass der gefahr einer verlagerung von co2-emissionsquellen in länder außerhalb der eu, die über niedrigere umweltstandards verfügen, entgegengesteuert werden muss.

Greek

Το Συμβούλιο ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΕΙ την ανάγκη να λαμβάνονται υπόψη οι εκτιμήσεις ως προς την ανταγωνιστικότητα και να λαμβάνονται μέτρα για τη διαχείριση του κινδύνου διαρροής διοξειδίου του άνθρακα σε χώρες εκτός της ΕΕ και με χαμηλότερα περιβαλλοντικά πρότυπα.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das hätte, wäre es berücksichtigt worden, was es nicht ist, die nord/süd-verbindung zwischen wenig entwickelten regionen der beiden iberischen länder ergeben und damit der zentrumsfixiertheit der iberischen vorhaben entgegengesteuert, die im wesentlichen auf das herz europas ausgerichtet sind.

Greek

Αντί να εξετάσει και να επιλύσει το εν λόγω θέμα, η Επιτροπή υπήρξε περισσότερο φιλόδοξη, όχι εντελώς άδικα επειδή, ως ένα βαύμό, αναγκάσ­θηκε να πράξει αυτό υπό την πίεση της πολιτικής ανάγκης για αλλαγή στον συνήύη διαχωρισμό και επιδίωξε να δημιουργήσει ένα δίκτυο για ολόκληρη την ευρωπαϊκή υποδομή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,114,438 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK