Results for entschuldigung der verspätung translation from German to Greek

German

Translate

entschuldigung der verspätung

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

es sollte keinerlei entschuldigung der kommission geben.

Greek

Η Επιτροπή δεν έχει καμιά δικαιολογία σχετικά μ' αυτό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

im fall der verspätung eines fluges über eine bestimmte,

Greek

Σε περίπτωση καθυστερήσεως άνω των 5 ωρών,

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dennoch nahm der beschwerdeführer den ausdruck des bedauerns als entschuldigung der kommission an.

Greek

Η Σύµβαση αυτή τέθηκε σε ισχύ την 1η Οκτωβρίου 2002.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei der aussetzung handelt die kommission nach dem grundsatz der verhältnismäßigkeit und berücksichtigt das ausmaß der verspätung.

Greek

Κατά την εφαρμογή της αναστολής, η Επιτροπή ενεργεί σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, λαμβάνοντας υπόψη τη διάρκεια της καθυστέρησης.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die firma war bereit, die entschuldigung der kommission sowie das angebot der verzinsung wegen verspäteter zahlung anzunehmen.

Greek

Η επιχείρηση δέχθηκε με ικανοποίηση τη συγγνώμη της Επιτροπής και την προσφορά καταβολής τόκου λόγω της καθυστερημένης πληρωμής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die ursachen der verspätung von güterzügen bzw. generell der nichteinhaltung vertraglicher verpflichtungen sind aber nicht immer einfach zu bestimmen.

Greek

Ο εντοπισμός των αιτιών των καθυστερήσεων των εμπορευματικών τρένων ή, σε γενικές γραμμές της έλλειψης τήρησης των δεσμεύσεων που προβλέπονται στις συμβάσεις, δεν είναι πάντοτε εύκολος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der vierte teil betrifft die würdigung des gerichts bezüglich der beanstandung der verspätung bei der grafischen speicherung. mit dem fünften wird eine verletzung

Greek

Σε τελευταία ανάλυση, πιστεύω ότι το ζήτημα αφορά τον καθορισμό του περιεχομένου της

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

des bei der antragstellung angewandten verfahrens und schließlich für die kosten der lagerung einer partie oliventresteröl wegen der verspätung der lieferung an den zuschlagsempfänger.

Greek

τα έξοδα αποθηκεύσεως μιας παρτίδας πυρηνελαίου λόγω της καθυστερήσεως κατά την παράδοση στον υπερθεματιστή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die entschuldigung der kommission, die betreffende richtlinie solle im rahmen der agenda 2000 einer umfangreichen Überprüfung unterzogen werden, halte ich für unangebracht.

Greek

Για αυτό τον λόγο, έχη πλήρες νόημα να προταθεί μια τέτοια έκθεση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die auseinandersetzungen über das hochauflösende fernsehen führen uns trotz der verspätung von einigen jahren, die uns anfänglich zu schaffen machte, langsam zu einem ergebnis.

Greek

Οι συμφωνίες αυτές μπορεί να συναφθούν μέχρι το τέλους του 1990.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das eisenbahnunternehmen muss kostenlos hotelzimmer oder eine anderweitige unterbringung sowie die beförderung zwischen dem bahnhof und dem unterbringungsort anbieten, wenn wegen der verspätung eine oder mehrere Übernachtungen erforderlich werden.

Greek

Επιπλέον, η σιδηροδρομική επιχείρηση πρέπει να προσφέρει δωρεάν ξενοδοχείο ή άλλο κατάλυμα και μεταφορά μεταξύ του σιδηροδρομικού σταθμού και του καταλύματος, σε περίπτωση που είναι απαραίτητη η παραμονή για μία ή περισσότερες νύκτες λόγω της καθυστέρησης.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierzu stellt der gerichtshof fest, dass der zeitverlust, der aufgrund der verspätung eines fluges entsteht, eine unannehmlichkeit darstellt und kein schaden im sinne des Übereinkommens von montreal ist.

Greek

Συναφώς το Δικαστήριο διαπιστώνει ότι η απώλεια χρόνου την οποία συνεπάγεται η καθυστέρηση της πτήσης αποτελεί μια μορφή ταλαιπωρίας που δεν ρυθμίζεται από τη Σύμβαση του Μόντρεαλ.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verordnung führt verschiedene rechte ein, darunter ein recht auf entschädigung und hilfe i m falle der verspätung oder annullierung einer reise, und gewährleistet nichtdiskriminierung und angemessene unterstützung für passagiere mit behinderung.

Greek

Ο κανονισό piροβλέpiει αpiοζηίωση και βοήθεια όταν ένα ταξίδι ακυρώνεται ή καθυστερεί. Εξασφαλίζει, εpiίση, τη η εpiιβολή διακρίσεων και την κατάλληλη αρωγή piρο του εpiιβάτε ε αναpiηρίε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem hat die fluggesellschaft alle aufgrund der verspätung erforderlichen leistungen zu erstatten (gepäckaufbewahrung, notwendige telefongespräche, mahlzeiten, gegebenenfalls hotelkosten und ähnliches).

Greek

Τέλος, ο διοργανωτής ή το πρακτορείο ταξι­διών οφείλουν να (αποδείξουν ότι, σε περίπτωση αφερεγγυότητας ή πτωχεύ­σεως, είναι εξασφαλισμένη η επιστροφή στον καταναλωτή των ποσών που κατέ­βαλε, καθώς και το ταξίδι επιστροφής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

261/2004, aber auch für die ansprüche im fall des verlusts, der beschädigung oder der verspätung von reisegepäck aufgrund des montrealer Übereinkommens und der verordnung (eg) nr.

Greek

261/2004, αλλά και για τα δικαιώματά τους όσον αφορά την απώλεια, φθορά ή καθυστέρηση αποσκευών, όπως ορίζονται στη σύμβαση του Μόντρεαλ και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch halten sich die mitgliedstaaten nicht an ihre eigenen zeitpläne für das aufholen der verspätungen bei der umsetzung von richtlinien.

Greek

Εξάλλου, διαπιστώνεται ότι τα κράτη μέλη δεν τηρούν τα χρονοδιαγράμματα που έχουν καθορίσει για την κάλυψη της καθυστέρησης στη μεταφορά των οδηγιών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anwendung auf den luftverkehr würde zu einer wesentlichen verbesserung der flugsicherungssysteme führen und damit zu einer massiven reduzierung der verspätungen.

Greek

Η εφαρμογή του στις εναέριες μεταφορές εκτιμάται ότι θα καταστήσει εφικτή τη σημαντική βελτίωση του ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας και, ως εκ τούτου, την αξιοσημείωτη μείωση των καθυστερήσεων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufgrund der verspätungen bei der umsetzung dieser richtlinie in nationales recht konnte diese bewertung noch nicht im vorhergehenden bericht der kommission im mai 1995 erfolgen.

Greek

Οι καθυστερήσεις που σημειώθηκαν κατά τη μεταφορά της στις εθνικές νομοθεσίες δεν επέτρεψαν να αξιολογηθεί στην προηγούμενη έκθεση της Επιτροπής (Μάϊος 1995).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings sind die erfahrungen, die in der vergangenheit gemacht wur den, dermaßen entmutigend, daß seitens der mitglied staaten - ich bitte den herrn vertreter des rates um entschuldigung, der neue hoffnungen wecken wollte -,

Greek

Φθάνουμε λοιπόν, κ. Πρόεδρε, στο ότι αν θέλουμε ανά­πτυξη, χρειάζεται χρηματοδότηση. Οι χρηματοδοτήσεις

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie verpflichtet sich außerdem im rahmen einer weiteren mitteilung, auf eine lösung des problems der besorgniserregenden situation der verspätungen im luftverkehr hinzuwirken, deren umweltauswirkungen beträchtlich sind.

Greek

Επίσης, με την παράλληλη έκδοση ειδικής ανακοίνωσης αναλαμβάνει τη δέσμευση να θέσει τέρμα στο ανησυχητικό φαινόμενο των καθυστερήσεων που παρατηρούνται στις αεροπορικές μεταφορές και των οποίες οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις είναι σημαντικές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,675,594,913 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK