Results for existenzberechtigung translation from German to Greek

German

Translate

existenzberechtigung

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

existenzberechtigung der eib

Greek

ΑΠΟΣΤΟΛΗ ΤΗΣ ΕΤΕπ

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er muss seine existenzberechtigung nachweisen.

Greek

Πρέπει να δικαιολογήσει την παρουσία του.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

geschäftsordnung hat durchaus seine existenzberechtigung.

Greek

Η Υπηρεσία σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα ασκεί τον έλεγχο της πολιτικής περιβάλλοντος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre existenzberechtigung liegt jedoch nicht hier.

Greek

Δέν έγκειται πάντως στό σημείο αυτό ή δικαίωση τής υπάρξεως τους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jede dieser beiden denkweisen hat ihre existenzberechtigung.

Greek

Ο Χάρτης των Κοινωνικών Δικαιωμάτων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

versagt sie bei dieser aufgabe, verliert sie ihre existenzberechtigung.

Greek

Δεν έχει καμία δικαιολογία να παραμελήσει το καθήκον αυτό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die bestehenden ausschüsse müssten daher auf ihre existenzberechtigung hin überprüft werden.

Greek

Επομένως, πρέπει να επανεξετασθούν οι υφιστάμενες επιτροπές και να αξιολογηθεί η συνέχεια της λειτουργία τους.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er hat nur dann eine existenzberechtigung, wenn er besser als die traditionellen gesetzgebungsverfahren funktioniert.

Greek

Θα μπορούν να λαμβάνουν υπόψη τα ειδικά προβλήματα των εργοδοτών και των εργαζομένων στις μικρομεσαίες επιχειρήσεις ή σε ανάλογους κλάδους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn wir dazu nicht in der lage sind, hätte die europäische union keine existenzberechtigung.

Greek

Εάν δεν είμαστε σε ύέση να το κάνουμε, η ΕυρωπαϊκήΈνωση δεν ύα είχε λόγους να υπάρχει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eigentlich hat die debatte über die neue reform der gemeinsamen agrarpolitik ihre existenzberechtigung in der agenda 2000.

Greek

Τούτο, ουσιαστικά, δεν μπορώ να το αποδεχθώ για τρεις λόγους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese frage ist von grundlegender bedeutung, weil von ihr die eigentliche existenzberechtigung des europäischen aufbauwerks abhängt.

Greek

Το ερώτημα αυτό είναι θεμελιώδες γιατί από αυτό εξαρτάται ο ίδιος ο λόγος ύπαρξης της ευρωπαϊκής οικοδόμησης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

monti für das programm „zoll 2000" eingefügt werden soll, wo er seine existenzberechtigung findet.

Greek

Το άρθρο 3, στο οποίο αναφέρεται η τροπολογία αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dank dieser leitbegriffe könnten den bürgern bestimmte kraftlinien der existenzberechtigung und tätigkeit der europäischen union deutlicher vor augen geführt werden.

Greek

Η κεντρική ιδέα συμβάλλει στο να αντιληφθούν καλύτερα οι πολίτες τα βασικά σημεία του λόγου ύπαρξης και της δράσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als gegenleistung müssen diese sender sich verpflichten, ein präzises pflichtenheft zu respektieren, das den ihrer existenzberechtigung zugrundeliegenden zielen entspricht.

Greek

castellina (gue/ngl). - (ΓΓ) Κύριε επίτροπε bange­mann, απορείτε γιατί εμείς ανησυχούμε τόσο πολύ για τη δημόσια υπηρεσία και μας λέτε: «Κανείς όμως δεν θέλει να θέσει σε αμφισβήτηση τη δημόσια υπηρεσία!»

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts der fraglichen auswirkungen des proportionalen mindestsatzes sollte nicht nur dessen vorgeschlagene anhebung, sondern seine existenzberechtigung an sich nochmals ernsthaft überprüft werden.

Greek

Με δεδομένες αυτές τις αμφιλεγόμενες επιδράσεις της αναλογικής φορολογικής επιβάρυνσης, πρέπει να αναλυθεί και να επανεξεταστεί με σοβαρότητα, όχι μόνο η προτεινόμενη αύξηση, αλλά και οι ίδιοι οι λόγοι ύπαρξής της.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hege jedoch einige zweifel, was die existenzberechtigung - einmal abgesehen von zeitlichen oder praktikabilitätserwägungen -eines europäischen kartellamtes betrifft.

Greek

Σε όλες τις συζητήσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διαισθάνθηκα ότι οι σοσιαλιστές είναι εκείνοι που συγκαλύπτουν τη συγγένεια των ιδεών τους με τους κομμουνιστές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit würde sicher­gestellt, dass diese vorschriften systematisch überprüft würden, wie auch ihre existenzberechtigung, um herauszufinden, ob ihre beibehaltung weiterhin gerechtfertigt ist.

Greek

Τούτο αναμένεται να διασφαλίσει την αναθεώρηση των εν λόγω ρυθμίσεων κατά τρόπο συστηματικό και την επανεξέταση των λόγων που δικαιολογούν την ύπαρξή τους προκειμένου να καθορισθεί κατά πόσο εξακολουθούν να ισχύουν.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

94. ist allgemein der auffassung, daß die hindernisse für den erwerb der staatsangehörigkeit quelle von diskriminierungen sind, die im europa von heute keine existenzberechtigung mehr haben;

Greek

θεωρεί ότι, στο πλαίσιο ενός μακροπρόθεσμου αγώνα κατά του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος, και ειδικότερα της οργανωμέ -νης οικονομικής και χρηματοπιστωτικής εγκληματικότητας, θα πρέπει επίσης να ληφθεί υπόψη η ευαισθητοποίηση του ευρωπαίου πολίτη και της διεθνούς κοινής γνώμης·

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings gaben zwei verbraucherverbände zu bedenken, dass durch eine rahmenrichtlinie die mindestbestimmungen in den verbraucherschutzrichtlinien ihre existenzberechtigung verlieren könnten und damit der weg frei würde für eine anwendung des herkunftslands-prinzips.

Greek

Ωστόσο, δύο από αυτές εκφράζουν επιφυλάξεις, αφού θεωρούν ότι με την ιδέα μιας οδηγίας πλαίσιο θα εκλείψει η αιτίαση για τη συμπερίληψη ελάχιστων ρητρών στις οδηγίες για την προστασία των καταναλωτών και θα δημιουργηθούν οι προϋποθέσεις για την εφαρμογή της αρχής της χώρας προέλευσης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5.1.2 der ausschuss begrüßt, dass in der mitteilung auf die besondere rolle der persönlichen dienst­leistungen bei der verwirklichung der grundrechte verwiesen wird, wodurch die bedeu­tung und existenzberechtigung der sozialdienstleistungen bestätigt wird.

Greek

Η ΕΟΚΕ επικροτεί την παραπομπή της ανακοίνωσης στον ιδιαίτερο ρόλο των υπηρεσιών που παρέχονται στα πρόσωπα, στο πλαίσιο της εφαρμογής των θεμελιωδών δικαιωμάτων, γεγονός το οποίο προβάλλει τη σημασία και το λόγο ύπαρξης των κοινωνικών υπηρεσιών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,932,499,494 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK