Results for fischfangtätigkeit translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

fischfangtätigkeit

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

sicherstellung einer verantwortungsbewußten vermarktung im interesse der durchführbarkeit einer nachhaltigen, verantwortungsvollen fischfangtätigkeit;

Greek

εξασφάλιση της υπεύθυνης εμπορευματοποίησης, ώστε να καταστεί δυνατή και να υποστηριχθεί η υπεύθυνη αλιεία

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hat damals, 1994, zugestimmt, den italienischen fischern 100 millionen ecu als eine art aufbauhilfe für die beendigung ihrer fischfangtätigkeit zu zahlen.

Greek

Στη συνέχεια, το 1994, η Επιτροπή συμφώνησε να χορηγήσει 100 εκατομμύρια ecu στους Ιταλούς αλιείς εν είδει ανασυγκρότησης για τη λήξη της αλιευτικής τους δραστηριότητας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

daraus ergibt sich, daß die fischfangtätigkeit des griechischen schiffes seine eigene sache war und daß die kommission im rahmen der gemeinsamen fischereipolitik keine möglichkeit hat, den fall mit den nigerianischen behörden zu behandeln.

Greek

Ουσιαστικό στοιχείο των διαπραγματεύσεων αυτών αποτελεί η εξεύρεση μόνιμης λύσης στις δυσκολίες διέλευσης διαμέσου της Γιουγκοσλαβίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dank der kombination der anlandedaten und der daten über die fischfangtätigkeit der in den fischereiunternehmen verwendeten schiffe wird jeder mitgliedstaat den druck, den seine flotte auf die verschiedenen bestände ausübt, analysieren und somit besser kontrollieren und steuern können.

Greek

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή έχει την άποψη ότι, παρόλο που ο ακριβής καθορισμός αυτών των κανόνων θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις διαφορές των κρατών μελών της Κοινότητας, τα κράτη μέλη μπορούν, γενικά, να κάνουν σημαντικές προόδους για τη βελτίωση της ασφάλειας της οδικής κυκλοφορίας εισάγοντας και εφαρμόζοντας λογικούς κανονισμούς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17.00-22.00 uhr • eröffnung der sitzung und arbeitsplan • erklärung der kommission und des rates über die naturkatastrophen dieses sommers • gegebenenfalls bericht: klaus-heiner lehne (a6-xxxx/2005) - antrag auf aufhebung der immunität von herrn matsakis • gegebenenfalls bericht: klaus-heiner lehne (a6-xxxx/2005) - antrag auf aufhebung der immunität von herrn pannella • bericht etelka barsi-pataky (a6-0212/2005) - aufbau- und betriebsphase des europäi schen satellitennavigationsprogramms • gegebenenfalls bericht paulo casaca (a6-0238/2005) - elektronische erfassung und Übermittlung von daten über fischfangtätigkeiten und die fernerkundung • bericht bert doorn (a6-0224/2005) - prüfung des jahresabschlusses und des konsoli dierten abschlusses

Greek

Έκθεση gahler - Πρόσβαση στην κοινοτική εξωτερική βοήθεια ενδεχομένως, Έκθεση casaca - Στοιχεία σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες και τα μέσα τηλεπαρακολούθησης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,787,327,373 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK