Results for harmonisierungsprojekte translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

harmonisierungsprojekte

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

nach dem bisher für alle harmonisierungsprojekte geltenden grundsatz, daß die europäische gemeinschaft nur einheitliche mindestanforderungen setzt, können die mitgliedsländer nicht davon abgehalten werden, höhere standards zu behalten oder einzuführen.

Greek

Δυνάμει της ισχύουσας μέχρι σήμερα, για όλα τα σχέδια εναρμόνισης αρχής, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θέτει μόνον ομοιόμορφες ελάχιστες απαιτήσεις και ως εκ τούτου τα κράτη μέλη δεν κωλύονται για τη διατήρηση ή θέσπιση νέων υψηλότερων προτύπων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.1.1 die kommission sollte die durchsetzung der binnenmarktvorschriften vorantreiben: langfristige harmonisierungsprojekte wie z. b. rechnungslegungs- und insolvenzstandards sowie die automatische anerkennung beruflicher und akademischer qualifikationen, die beschleunigte umsetzung des digitalen binnenmarkts und die vollständige umsetzung der initiative für die kapitalmarktunion1 würde für die eu im hinblick auf die ausschöpfung des potenzials eines echten binnenmarkts von großem nutzen sein.

Greek

1.1.1 Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να συνεχίσει το έργο της για την ενίσχυση των ισχυόντων κανόνων της ενιαίας αγοράς: μακροπρόθεσμα σχέδια εναρμόνισης, όπως π.χ. τα λογιστικά πρότυπα και τα πρότυπα αφερεγγυότητας, η αυτόματη αναγνώριση των επαγγελματικών και ακαδημαϊκών προσόντων, η ταχεία υλοποίηση της στρατηγικής για την ψηφιακή ενιαία αγορά και η πλήρης εφαρμογή της πρωτοβουλίας για την Ένωση Κεφαλαιαγορών1, θα συνδράμουν την ΕΕ να επωφεληθεί από το πλήρες δυναμικό μιας γνήσιας ενιαίας αγοράς.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,059,103 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK