Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und sagen: dieser mensch hob an zu bauen, und kann's nicht hinausführen.
λεγοντες Οτι ουτος ο ανθρωπος ηρχισε να οικοδομη και δεν ηδυνηθη να τελειωση.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
langfristig könnte die molekulare oder biomolekulare nanoelektronik, spintronik und quantenrechnung neue wege weisen, die über die derzeitige computertechnik hinausführen.
Μακροπρόθεσμα, η επίτευξη μοριακής ή βιομοριακής νανοηλεκτρονικής, σπιντρονικής και κβαντικής τεχνολογίας ηλεκτρονικών υπολογιστών θα μπορούσαν να ανοίξουν νέους δρόμους πέρα από τη σημερινή τεχνολογία των υπολογιστών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie müssen uns in madrid über die politische debatte hinausführen und ihr engagement für eine strategie des koordinierten wachstums und der strukturreform unter beweis stellen.
Επομένως, αν προχωρήσουμε στην εσωτερική αυτή αγορά, θα συμβάλλουμε στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
darum soll man das haus abbrechen, steine und holz und alle tünche am hause, und soll's hinausführen vor die stadt an einen unreinen ort.
Και θελουσι κρημνισει την οικιαν, τους λιθους αυτης και τα ξυλα αυτης και παν το χωμα της οικιας και θελουσι φερει αυτα εξω της πολεως εις τοπον ακαθαρτον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß nicht, wo er grund gelegt hat und kann's nicht hinausführen, alle, die es sehen, fangen an, sein zu spotten,
μηποτε αφου βαλη θεμελιον και δεν δυναται να τελειωση αυτον, αρχισωσι παντες οι βλεποντες να εμπαιζωσιν αυτον,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
er wird den mechanismus generell aktualisieren indem er ihn bis über das jahr 2000 hinausführen wird und indem er auf all jene treibhausgase ausgedehnt wird, die nicht durch das montreal-protokoll erfaßt sind.
Γενικά ο σκοπός είναι να καταστήσει τον μηχανισμό πιο σύγχρονο και συγκεκριμένα να τον κάνει να ισχύει και μετά το 2000, προσθέτοντας μια επέκταση που αφορά όλα τα αέρια των θερμοκηπίων, που δεν περιλαμβάνονται στο πρωτόκολλο του Μόντρεαλ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
er wird den mechanismus generell aktualisieren indem er ihn bis über das jahr 2000 hinausführen whd und indem er auf all jene treibhausgase, ausgedehnt wird, die nicht durch das montreal-protokoll erfaßt sind.
Χρειαζόμαστε μια αντικειμενική βάση, πρέπει να ξεφύγουμε από την ύψιστη εντολή του φόρου, από την υποδαύλιση φόβου, από την κακολογία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besonders nachteilig, das muß gesagt werden, sind die auswirkungen jedoch für die schwächsten wirtschaftssektoren der gemeinschaft, für die aus eben diesem grund die verwirklichung von interventionspolitiken wichtig ist, die die gemeinschaft über das bloße ziel des einheitlichen marktes hinausführen.
perez royo (com). — (es) Κύριε πρόεδρε, χωρίς άλλη εισαγωγή, θα ήθελα να εκφράσω την υποστήριξη μας — τη δική μου και των Ισπανών συντρόφων μου της Κομμουνιστικής ομάδας — για τις απόψεις που παρου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
für flüge nach sichtflugregeln (vfr), bei denen fluggäste befördert werden und die mehr als 50 nm über den startflugplatz hinausführen, über eine flugerfahrung von mindestens 500 flugstunden auf flugzeugen verfügt oder im besitz einer gültigen instrumentenflugberechtigung ist oder
εάν ο χειριστής έχει ένα ελάχιστο αριθμό 500 ωρών συνολικού χρόνου πτήσης ή διαθέτει έγκυρη ικανότητα πτήσεως με όργανα, εφόσον εκτελείται πτητική λειτουργία μεταφοράς επιβατών στο πλαίσιο των κανόνων «πτήσεως εξ όψεως» (vfr), εκτός ακτίνας 50 nm από το αεροδρόμιο αναχώρησης· ή
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
un-organisationen, begünstigte und andere geber nehmen europeaid im allgemeinenalsrelativstark beteiligten geber wahr. darüber hinausführen beraterim auftragvon europeaid besuchezurergebnisorientierten Überwachung durch, um relevanz, wirtschaftlichkeit, wirksamkeit, auswirkungen und potenzielle nachhaltigkeit der betreffenden projekte zu bewerten.
Οι οργανώσει των Η νω έ νων Εθνών, οι δικαιούχοικαι άλλοιχορηγοί βοήθεια θεωρούν γενικά το europeaid ωσχετικάεpiλεκόενοχορηγό βοήθεια.Εpiιpiλέον, οιεpiισκέψει piαρακολούθηση piροσανατο-λισένη στα αpiοτελέσατα(rom), οι οpiοίε διενεργούνται αpiό συβούλου για λογαριασό του europeaid, αξιολογούν τη συνάφεια, την αpiοδοτικότητα, την αpiοτελεσατικότητα, τον αντίκτυpiο και τη δυνητική βιωσιότητα ενό σχεδίου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: