Results for informatiksystem translation from German to Greek

German

Translate

informatiksystem

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

die mitgliedstaaten übernehmen diesen algorithmus als funktionalität in ihr oliven-gis und passen ihn dabei an ihr eigenes informatiksystem an.

Greek

Τα κράτη μέλη εφαρμόζουν αυτόν τον αλγόριθμο ως στοιχείο λειτουργικότητας του ελαιοκομικού τους ΣΓΠ προσαρμόζοντάς τον στο οικείο σύστημα πληροφορικής.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als beispiel führt er den pentagon an, der allein im vergangenen jahr 2.000 illegale Übergriffe auf sein informatiksystem habe verzeichnen müssen.

Greek

Υπενθυμίζει το παράδειγμα του Πενταγώνου που, μόνο το προηγούμενο έτος, υπέστη περισσότερες από 2.000 πειρατικές εισβολές στο σύστημα πληροφορικής του.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich muss darauf hinweisen, dass das neue informatiksystem ncts in allen mitgliedstaaten und in allen an das gemeinsame versandverfahren angeschlossenen ländern rasch umgesetzt werden sollte.

Greek

Θα πρέπει να επισημάνω την ανάγκη να τεθεί σύντομα σε ισχύ το μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης( ncts) σε όλα τα κράτη μέλη και στις χώρες που συμμετέχουν στο καθεστώς κοινής διαμετακόμισης.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

zum anderen wurde ein von der bnl verwaltetes zentrales informatiksystem geschaffen, mit dem die nationalität aller zuschauer festgestellt und die plätze dementsprechend zugewiesen werden konnten. eintrittskarten waren bei der bnl und

Greek

Επιπλέον, δημιουργήθηκε κεντρικό μηχανογραφικό σύστημα υπό τη διαχείριση της bnl, το οποίο επέτρεπε να προσδιορίζεται η εθνικότητα όλων των θεατών και να τους δίνονται θέσεις ανάλογα με την εθνικότητα τους Για την αγορά των εισιτηρίων από την bnl και τα πρακτορεία της απαιτείτο η προσκό­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

insbesondere dienen die beiden stellen in der abteilung informatik dazu, die verbindung des rechnungshofs mit den nationalen kontrollorganen durch ein informatiksystem zu erweitern und zu verbessern und eine effizientere kontrolle der ge meinschaftsorgane zu gewährleisten.

Greek

Το συνολικό ποσοστό αύξη­σης, αν εξαιρέσουμε τις δαπάνες εξαιρετικού χαρακτήρα, βρίσκεται στα επίπεδα του ποσοστού αύξησης των μη υποχρεωτικών δαπανών για το 1987, δηλαδή περίπου 8,1 ο/ο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abschließend, herr präsident, möchte ich hervorheben, dass die europäische kommission die verschiedenen angesprochenen probleme untersuchen und insbesondere das informatiksystem überarbeiten muss, damit die dem gemeinschaftshaushalt von den mitgliedstaaten diesbezüglich geschuldeten zinsen berücksichtigt werden.

Greek

Κλείνοντας, κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να επισημάνω ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα πρέπει να μελετήσει τα διάφορα προβλήματα που παρουσιάζονται και θα πρέπει ιδιαίτερα να προβεί στην αναθεώρηση του συστήματος μηχανογράφησης προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι σχετικοί τόκοι που τα κράτη μέλη οφείλουν στον κοινοτικό προϋπολογισμό.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

bei elektronischen verfahren, die von informatiksystemen gestützt werden, müssen die angaben über die förmlichen abschnitte des verfahrens in einer weise aufbewahrt werden, dass diese abschnitte sowie der urheber und beteiligte erkennbar sind.

Greek

εάν πρόκειται για ηλεκτρονικές διαδικασίες η διαχείριση των οποίων γίνεται από συστήματα πληροφορικής, οι πληροφορίες που αφορούν τα επίσημα στάδια της διαδικασίας πρέπει να διατηρηθούν κατά τρόπο που να διασφαλίζει ότι τα εν λόγω στάδια καθώς και οι συντάκτες και οι παρεμβαίνοντες μπορούν να προσδιοριστούν.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,757,529,570 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK