Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die ausbildung, die zur zertifizierung als installateur führt, muss sowohl theoretische als auch praktische teile enthalten.
Η κατάρτιση που οδηγεί στην πιστοποίηση της επαγγελματικής επάρκειας των εγκαταστατών πρέπει να περιλαμβάνει ένα θεωρητικό και ένα πρακτικό σκέλος.
spülsysteme müssen mit einer einstellvorrichtung ausgestattet sein, so dass der installateur die spülvolumina den örtlichen bedingungen der entwässerungsanlage anpassen kann.
Τα συστήματα έκπλυσης πρέπει να είναι εξοπλισμένα με μηχανισμό ρύθμισης για την προσαρμογή του όγκου της έκπλυσης από το άτομο που πραγματοποιεί την εγκατάσταση του προϊόντος, ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι τοπικές συνθήκες του αποχετευτικού συστήματος.
die zertifizierung als installateur ist zu befristen, so dass für eine dauerhafte zertifizierung die teilnahme an auffrischungsseminaren oder ‑veranstaltungen notwendig ist.
Η πιστοποίηση της επαγγελματικής επάρκειας του εγκαταστάτη πρέπει να έχει περιορισμένη χρονική διάρκεια, κατά τρόπο ώστε για την ανανέωσή της να χρειάζεται η παρακολούθηση μαθημάτων ή άλλου προγράμματος επιμόρφωσης.
nach jeder Überprüfung durch einen zugelassenen installateur oder eine zugelassene werkstatt ist das einbauschild durch ein neues schild zu ersetzen.“
Μετά από κάθε επιθεώρηση από εγκεκριμένο τεχνίτη ή συνεργείο, προσαρμόζεται νέα πινακίδα στη θέση της προηγούμενης».
in der rechtssache kurz wurde dem betreffenden türkischen staatsangehörigen die einreise in die gemeinschaft nicht als arbeitnehmer gestattet, sondern damit er eine berufsausbildung als installateur absolvierte.
Στην υπόθεση επί της οποίας εκδόθηκε η προαναφερθείσα απόφαση kurz, ο Τούρκος υπήκοος τον οποίο αυτή αφορούσε έλαβε άδεια να εισέλθει στην Κοινότητα σε ηλικία 15 ετών όχι ως εργαζόμενος, αλλά προκειμένου να παρακολουθήσει επαγγελματική εκπαίδευση υδραυλικού.
dieses vorbringen war unzureichend belegt, da nicht nachgewiesen wurde, welches fachwissen ein installateur genau erwerben muss und mit welchen schwierigkeiten und kosten dies verbunden ist.
Αυτό το επιχείρημα δεν τεκμηριώθηκε επαρκώς, διότι δεν προσδιορίστηκαν με ακρίβεια οι γνώσεις που πρέπει να αποκτήσει ένας εγκαταστάτης ούτε το πόσο δύσκολο και δαπανηρό είναι το να αποκτήσει τις γνώσεις αυτές.
bei einer betriebsstörung oder bei mangelhaftem funktionieren des kontrollgerätes muss das verkehrsunternehmen die reparatur, sobald die umstände dies gestatten, von einem zugelassenen installateur oder einer zugelassenen werkstatt durchführen lassen.
Σε περίπτωση βλάβης ή ελαττωματικής λειτουργίας της συσκευής ελέγχου, η μεταφορική επιχείρηση μεριμνά ώστε να επισκευαστεί από εξουσιοδοτημένο εγκαταστάτη ή συνεργείο, το συντομότερο δυνατόν.
diese vereinbarungen dürfen nicht zur aufstellungerschöpfender listen führen und jedes unternehmen muß die freiheit haben, eine nicht nachden gemeinsamen regeln anerkannte sicherheitseinrichtung oder installateur- oder ltartungsfirma zu akzeptieren.
Τέλος οι συμφωνίες αυτές δεν πρέπει να καταλήγουν σε περιοριστικό πίνακα και κάθε επιχείρηση πρέπει να παραμένει ελεύθερη να αποδεχθεί έναν εξοπλισμό ή μια επιχείρηση εγκατάστασης ή συντήρησης που δεν έχει εγκριθεί με την κοινή διαδικασία.
1.6.1 die technische anleitung für den installateur muss alle anweisungen für die installation, einstellung und wartung enthalten, die eine einwandfreie ausführung dieser arbeiten und eine sichere benutzung des gerätes ermöglichen.
Οι τεχνικές οδηγίες για τον εγκαταστάτη παρέχουν όλες τις οδηγίες για την εγκατάσταση, τη ρύθμιση και τη συντήρηση, ώστε οι σχετικές ενέργειες να εκτελούνται σωστά και η συσκευή να χρησιμοποιείται κατά τρόπο ασφαλή.
1. die stelle, ihr leiter und das mit der durchführung beauftragte personal dürfen weder mit dem urheber des entwurfs, dem hersteller, dem lieferanten oder dem installateur der zu prüfenden maschinen identisch noch beauftragte einer dieser personen sein.
εθνικής αρχής αποτελεί λόγο αμφισβήτησης της συμμόρφωσης προς τις διατάξεις της οδηγίας.
die stelle, ihr leiter und das mit der durchführung beauftragte personal dürfen weder mit dem urheber des entwurfs, dem hersteller, dem lieferanten, dem installateur oder dem importeur der zu prüfenden pyrotechnischen gegenstände identisch noch beauftragte einer dieser personen sein.
Ο οργανισμός, ο διευθυντής του και το προσωπικό που είναι υπεύθυνοι για την επαλήθευση δεν μπορούν να είναι ο σχεδιαστής, ο κατασκευαστής, ο προμηθευτής, ο εγκαταστάτης ή ο εισαγωγέας των ειδών πυροτεχνίας που ελέγχονται, ούτε ο εντολοδόχος κανενός από τα εν λόγω μέρη.
der fahrzeughersteller oder installateur aktiviert das eingebaute kontrollgerät spätestens, bevor das fahrzeug im geltungsbereich der verordnung (eg) nr. 561/2006 betrieben wird.“
Οι κατασκευαστές οχημάτων ή οι τεχνίτες ενεργοποιούν την τοποθετημένη συσκευή ελέγχου το αργότερο πριν από τη χρήση του οχήματος στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006».