Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kontrollvorschriften (invekos)
Κανόνες ελέγχου (ΟΣΔΕ)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
unter das invekos fallende ausgaben
Κράτος μέλος (οργανισμός πληρωμών)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
invekos: integriertes verwaltungs- und kontrollsystem
ΜΥΤΠ: Μέτρα υpiέρ των τοpiικών γεωργικών piροϊόντων
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
integriertes verwaltungs- und kontrollsystem (invekos)
Ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (Ο.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gemeinsame agrarpolitik nicht invekos nicht invekos
Κοινή γεωργική piολιτική εκτό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gravierende mängel im invekos in bulgarien und rumänien.
Σοβαρές ανεπάρκειες στο πλαίσιο του ΟΣΔΕ στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die zentralen datenbanken wie hit oder invekos liefern bereits die datenbasis."
Τα σχετικά στοιχεία διατίθενται ήδη μέσω των κεντρικών τραπεζών δεδομένων όπως η hit ή invekos."
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die nicht durch das invekos abgedeckten ausgaben fallen unter andere systeme.
Οι δαπάνες που δεν καλύπτονται από το ΟΣΔΕ διέπονται από άλλα συστήματα.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die kontrolle der neuen flächenzahlungen erfolgt im rahmen des invekos mit unterstützung des gis.
Ο έλεγχος της νέας ενίσχυσης βάσει της έκτασης θα πραγματοποιείται μέσω του ΟΣΔΕ, με την υποστήριξη του ΣΓΠ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die kontrolle der zahlungen erfolgt durch das invekos-system (4).
Ο έλεγχος των πληρωμών θα πραγματοποιείται στο πλαίσιο του ΟΣΔΕ (4).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission räumt ein, dass es im antragsjahr 2008 probleme mit dem griechischen invekos gegeben hat.
Η Επιτροπή αποδέχεται ότι υπήρξαν προβλήματα με το ελληνικό ΟΣΔΕ κατά το έτος υποβολής αιτήσεων 2008.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das invekos ist bei ordnungsgemäßer anwendung ein durchaus wirksames instrument für die begrenzung des risikos vorschriftswidriger ausgaben.
Το ΟΣΔΕ είναι πράγματι αποτελεσματικό στον περιορισμό του κινδύνου παράτυπων δαπανών, όπου εφαρμόζεται ορθά..
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
bei den nicht durch das invekos abgedeckten ausgaben ist das risiko höher, da die kontrollen weniger wirksam sind.
Οι λοιπές δαπάνες που δεν καλύπτονται από το ΟΣΔΕ παρουσιάζουν υψηλότερο κίνδυνο, καθώς υπόκεινται σε λιγότερο αποτελεσματικούς ελέγχους:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
diese verfahren müssen eine gemeinsame anwendung oder den austausch von daten mit dem invekos ohne probleme oder konflikte ermöglichen.“
Οι διαδικασίες αυτές επιτρέπουν, χωρίς προβλήματα ή συγκρούσεις, την κοινή λειτουργία ή την ανταλλαγή στοιχείων με το ΟΣΔΕ.».
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die betriebsprämienregelung, die regelung für die einheitliche flächenzahlung, alle flächenbezogenen gekoppelten beihilferegelungen sowie die tierprämienregelungen fallen unter das invekos.
Το ΟΣΔΕ καλύπτει το ΚΕΕ, το ΚΕΣΕ και όλα τα σχετικά συνδυασμένα καθεστώτα ενισχύσεων βάσει της έκτασης, καθώς και τα καθεστώτα πριμοδοτήσεων για τα ζώα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unzureichender nachweis, dass die vergünstigungen der beihilfe dem endverbraucher zugute kommen, unzureichende kontrollen beim eintreffen der erzeugnisse auf der insel, kein invekos
Ανεπαρκείς αποδείξεις ότι το ευεργέτημα της εν λόγω ενίσχυσης αντανακλάται στους τελικούς καταναλωτές, ανεπαρκείς έλεγχοι κατά την άφιξη των προϊόντων στα νησιά, απουσία ΟΣΔΕ
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da griechenland seinen aktionsplan zur behebung der schwachstellen ende 2008 umgesetzt hatte und die wirksamkeit des invekos laufend überwacht wird, ist die aufhebung des vorbehalts vollkommen gerechtfertigt.
Δεδομένου ότι η Ελλάδα είχε ολο κληρώσει το σχέδιο δράσης της για την αποκατάσταση των ανε παρκειών μέχρι τα τέλη του 2008, και η αποτελεσματική λειτουρ γία του συστήματος ΟΣΔΕ αξιολογείται σε συνεχή βάση, ήταν κατά συνέπεια πλήρως δικαιολογημένη η άρση της επιφύλαξης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem deckte der hof schwachstellen in den (zum invekos gehörenden) nationalen datenbanken auf, in denen alle landwirtschaftlichen flächen erfasst sind.
Πλαίσιο 6 – Δικαιώματα στο πλαίσιο του ΚΕΕ: παραδείγματα αδυναμιών των συστημάτων όσον αφορά το ΕΓΤΕ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem analysierte der hof im zusammenhang mit seinen systemprüfungen in bezug auf das invekos, wie die glÖz-standards und die von den mitgliedstaaten eingerichteten kontrollsysteme auf nationaler ebene angewandt wurden.
Εξάλλου, στο πλαίσιο των ελέγχων συστημάτων του ΟΣΔΕ, το Συνέδριο ανέλυσε την εφαρμογή, σε εθνικό επίπεδο, των προτύπων όσον αφορά την ΚΓΠΚ, καθώς και τα συστήματα ελέγχου που έχουν θεσπίσει τα κράτη μέλη,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hof bewertete acht invekos-systeme im bereich des egfl und acht spezifische kontrollsysteme im bereich des eler (siehe ziffer 3.17).
Το Συνέδριο αξιολόγησε οκτώ συστήματα ΟΣΔΕ στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και οκτώ ειδικά συστήματα ελέγχου στο πλαίσιο του ΕΓΤΑΑ (βλέπε σημείο 3.17).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: