Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
talg von rindern, schafen oder ziegen, roh oder ausgeschmolzen, einschließlich premier jus
Λ ί p i η βοοειδών, p i ρ ο β α το ειδών και αιγοειδών, ακατέργαστα ή τ ε τη γ ¼ ένα , p i ε ρ ι λ α ¼ βαν ο ¼ έ ν ω ν και των λ ι p i ώ ν των λ ε γ ο ¼ έ ν ω ν p i ρ ώ της εκθλίψεως
talg von rindern, schafen oder ziegen, roh oder aus geschmolzen, einschließlich premier jus
Λίπη βοοειδών, προβατοειδών και αιγοειδών ακατέργαστα ή τετηγμένα, περιλαμβανομένων και των λοιπών των φερομένων ως πρώτης εκθλίψεως
15.02 talg von rindern , schafen oder ziegen , roh oder ausgeschmolzen , einschließlich premier jus schmalzstearin ;
Τα όργανα αυτά ή οι υπηρεσίες αυτές γνωρίζουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο εάν προτίθενται να συμμετάσχουν στον έλεγχο .
das gericht prüfte daher die verordnung im hinblick auf diese normen und stellte fest, dass das in der angefochtenen verordnung vorgesehene einfrieren von geldern die vom jus cogens geschützten grundrechte der kläger nicht verletze.
Εpiιpiροσθέ-τω, ολονότι δεν αpiοτελεί η ίδια έλο των Ηνωένων Εθνών, η Κοινότητα piρέpiει να θεωρηθεί ω δεσευόενη αpiό τι υpiοχρεώσει piου αpiορρέουν αpiό τον Χάρτη των Ηνωέ-νων Εθνών, ακριβώ όpiω και τα κράτη έλη τη, δυνάει τη ιδρυτική τη Συνθήκη.
frau anita gradin und herr söderman anläßlich eines seminars, welches zusammen mit den verbindungsoffizieren der nationalen bürgerbeauftragten und der euro-jus bürgerberater abgehalten wurde.
Η κ. anita gradin και ο κ. sÖderman στο σεμινάριο που διοργανώθηκε από το γραφείο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή με τη συμμετοχή των υπαλλήλων των υπηρεσιών των εθνικών διαμεσολαβητών που συμμετέχουν στο δίκτυο επαφής και υπαλλήλων της euro-jus.
79. die kommission hat gemäß artikel 85 absatz 3 des ewg-vertrags (') eine zwischen den unternehmen rich-products (usa) und jus-rol (vereinigtes königreich) zur herstellung bestimmter backwaren geschlossene know-how-lizenzvereinbarung freigestellt.
Η ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΕΝΑΝΤΙ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ πολυουρεθάνης της solvay (Βελγίου), ενός άλλου παραγωγού, αλλά διατυπώθηκαν αντιρρήσεις ως προς έναν τέτοιο τριμερή διακανονισμό, με το σκεπτικό ότι θα παρείχε δεσπόζουσα θέση στους συμβαλλόμενους (σχεδόν 45 %) στη σχετική αγορά (benelux, Βόρεια Γαλλία και Δυτική Γερμανία).