From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verbot von tierversuchen in der kosmetikindustrie die ca. 8000 bereits existierenden inhaltsstoffe zurückgreifen können.
Κατά το Κοινοβούλιο, κυρίως υπεύθυνο για το φαινόμενο του θερμοκηπίου είναι το διοξείδιο του άνθρακα.
die kommission will ihre vorschläge über die ursprungsregeln für grundstoffe für die kosmetikindustrie so bald wie möglich ergänzen.
Η Επιτροπή έχει την πρόθεση να ολοκληρώσει το συντομότερο δυνατό τις προτάσεις της για τον καθορισμό των κανόνων σχετικά με την προέλευση των πρώτων υλών που προορίζονται για την βιομηχανία καλλυντικών.
die kosmetikindustrie ist überaus innovativ, und jedes jahr werden neue wirkstoffe und produktkategorien auf den markt gebracht.
Η βιομηχανία καλλυντικών χαρακτηρίζεται από υψηλό βαθμό καινοτομίας και κάθε χρόνο εισάγονται στην αγορά νέες ουσίες και κατηγορίες προϊόντων.
auch die kosmetikindustrie hat dazu ihren beitrag geleistet, beispielsweise durch die kofinanzierung der forschungsinitiative seurat mit 25 millionen eur.
Η βιομηχανία καλλυντικών έχει συμβάλει επίσης, για παράδειγμα μέσω συγχρηματοδότησης της ερευνητικής πρωτοβουλίας seurat με 25 εκατ. ευρώ.
in diesem jahr veröffentlichte die kommission eine studie über die selektiven vertriebs systeme in der parfüm- und kosmetikindustrie der gemeinschaft aus wettbewerbspolitischer sicht.
Το χρόνο αυτό η Κοινότητα δημοσίευσε μια μελέτη σχετικά με το συστήματα επιλεκτικής διανομής στον κλάδο της βιομηχανίας αρωμάτων και καλλυντικών της Κοινότητας από την άποψη της πολιτικής ανταγωνισμού.
viele weltweit marktführende unternehmen dieser branche sind in europa ansässig, und mit über 4000 herstellern ist die kosmetikindustrie ein echter trumpf für die eu in der globalisierten wirtschaft.
Με πολλές παγκοσμίως πρωτοπόρες επιχειρήσεις στον τομέα αυτό και με περισσότερους από 4000 παρασκευαστές καλλυντικών, η βιομηχανία καλλυντικών αποτελεί βασικό πλεονέκτημα της ΕΕ στην παγκοσμιοποιημένη οικονομία.
daher sollte der einsatz dieser methoden in der gesamten kosmetikindustrie gefördert und die Übernahme dieser methoden auf gemeinschaftsebene sichergestellt werden, wenn sie den verbrauchern ein gleichwertiges schutzniveau bieten.
Θα πρέπει, ως εκ τούτου, να προωθηθεί η χρησιμοποίηση αυτών των μεθόδων στη βιομηχανία καλλυντικών, στο σύνολό της, και να εξασφαλιστεί η υιοθέτησή τους σε κοινοτικό επίπεδο, εφόσον οι μέθοδοι αυτές παρέχουν ισοδύναμο επίπεδο προστασίας στους καταναλωτές.
debatte ging es um die zukunft der kosmetikindustrie, und die tribüne war voll besetzt. jetzt geht es um die zukunft dieses planeten, und nahezu alle besucher verlassen die tribüne.
van miert, μέλος της Επιτροπής. — (nl) Κύριε Πρόεδρε, η οδηγία αφορά το τελικό προϊόν, ενώ η ερώτηση σας αφορά την οδηγία για τη βιοτεχνολογία.
das vom rat am 3. november 1992 erzielte grundsätzliche einvernehmen über den gemeinsamen standpunkt zur sechsten Änderung der richtlinie über kosmetische mittel entspricht dem ziel des parlaments, letztlich ein verbot der tierversuche in der kosmetikindustrie zu erreichen.
Το Συμβούλιο δεν έχει λάβει ακόμη την πρόταση της Επιτροπής σχετικά με τις ομοιόμορφες αρχές στις οποίες αναφέρεται ο αξιότιμος κ. βουλευτής.
alternativmethoden zu tierversuchen in der kosmetikindustrie 06.01.1999-25 seiten cb-co-99-005-de-c
com(98) 791 τελιχό Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο σχετικά με το οριστικό ισοζύγιο εφοδιασμού με οίνο για την περίοδο εμπορίας 1995/96 22.12.1998-8 σελίδες cb-co-98-791-gr-c