Results for missverständnisse translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

missverständnisse

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

missverständnisse müssen ausgeräumt werden.

Greek

Οι παρανοήσεις πρέπει να εξαλειφθούν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dennoch bleiben einige missverständnisse bestehen:

Greek

Εξακολουθούν όμως να υπάρχουν ορισμένες παρανοήσεις:

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

informationsdefizite und missverständnisse müssen beseitigt werden.

Greek

Η έλλειψη ενημέρωσης και οι παρανοήσεις είναι θέματα που θα πρέπει να αντιμετωπιστούν.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

missverständnisse bei datenabruf und dateninterpretation samt folgen;

Greek

παρανοήσεις κατά την ανάκτηση και ερμηνεία των δεδομένων, καθώς και παρεπόμενες συνέπειες

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

eine solche klarstellung wird missverständnisse vermeiden helfen.

Greek

Η διευκρίνιση αυτή θα αποτρέψει τυχόν παρερμηνείες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einige dieser missverständnisse werden im folgenden angesprochen.

Greek

Ορισμένες από τις παρανοήσεις αυτές εξετάζονται στη συνέχεια του κειμένου.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

frau präsidentin, nur damit hier keine missverständnisse auftreten.

Greek

Κυρία Πρόεδρε, δεν θα ήθελα να υπάρξουν παρεξηγήσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dennoch sind in den letzten tagen einige missverständnisse aufgekommen.

Greek

Ωστόσο, τις τελευταίες ημέρες, έχουν προκύψει μια σειρά από παρεξηγήσεις.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch bezüglich der folgen für die bürgerlichen freiheiten gibt es missverständnisse.

Greek

Υπάρχει επίσης παρεξήγηση όσον αφορά τις επιπτώσεις στις πολιτικές ελευθερίες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

Über den „automatischen charakter“ der unionsbürgerschaft gibt es kaum missverständnisse.

Greek

Σχεδόν δεν υπάρχει σύγχυση σε σχέση με τον «αυτόματο» χαρακτήρα της ιθαγένειας της ΕΕ.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die debatte dürfe nicht durch missverständnisse und mythen gefährdet werden.

Greek

Η θέση του Συμβουλίου ενημέρωσης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es liegt daher nahe, um missverständnisse auszuschließen, dies aus­drück­lich zu normieren.

Greek

Ο τομέας αυτός πρέπει να ρυθμιστεί σαφώς για να αποκλεισθούν οι τυχόν παρερμηνείες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie bestehen darauf, die zu beginn dieser initiative aufgekommenen missverständnisse auszuräumen.

Greek

Υποστηρίζουν ότι πρέπει να αρθούν οι παρεξηγήσεις σε σχέση με την προέλευση αυτής της πρωτοβουλίας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der text ermögliche es, zahlreiche missverständnisse auszuräumen, und müsse weite verbreitung finden.

Greek

Το κείμενο αυτό επιτρέπει την άρση πολλών παρεξηγήσεων και γι' αυτό πρέπει να διαδοθεί ευρύτατα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

darüber hinaus sollten missverständnisse bezüglich des ausdrucks "privat" vermieden werden.

Greek

Επιπλέον, πρέπει να αποφεύγεται η παρερμηνεία του όρου «ιδιωτικός».

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

auch hinsichtlich der quoten bestehen mißverständnisse.

Greek

Ο δεύτερος πυρήνας της οπτικοακουστικής διανομής είναι εμφανώς υγιής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,920,668 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK